"solo dame" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقط أعطني
        
    • فقط أعطيني
        
    • فقط اعطني
        
    • فقط أمهلني
        
    • أعطني فقط
        
    • فقط اعطيني
        
    • أعطيني فقط
        
    • فقط امنحيني
        
    • فقط أعطنى
        
    • فقط أمهليني
        
    • فقط امنحينى
        
    • فقط امهلني
        
    • أمنحني فقط
        
    • أمهلني بعض
        
    • اعطني فقط
        
    Solo dame tres minutos y medio, quizás cuatro y querrá casarse con un negro. Open Subtitles فقط أعطني ثلاث ونصف دقيقة ربما حتى أربعة... ستريدُ الزواج من زنجي...
    - No. Solo dame la llave. Nadie tiene que saber esto. Open Subtitles توم ، فقط أعطني المفتاح ، لا أحد يهمه أن يعرف ذلك
    - No. Solo dame la llave. Nadie tiene que saber esto. Open Subtitles توم ، فقط أعطني المفتاح ، لا أحد يهمه أن يعرف ذلك
    Vamos, por favor, Solo dame algo que le de sentido a esto. Open Subtitles هيا ، أرجوك ، فقط أعطيني شيئا يجعل لهذا معنى
    No, es Gatorade, blancucho. Solo dame la pelota. Open Subtitles كلا، ان هذا لمشوب الطاقه فقط اعطني الكره
    - Bien. Es que he estado encerrado. Solo dame un minuto. Open Subtitles لك هذا ، لقد أصابني الملل من العزلة فقط أعطني دقيقة
    Y ella tampoco querrá. Dame el gráfico. Solo dame el gráfico. Open Subtitles ولن ترغب هي أيضا. أعطني ورقة البيانات. فقط أعطني ورقة البيانات.
    Solo dame el jodido dinero. Open Subtitles فقط أعطني النقود اللعينة ♪ الكلمات تأخذأشكالا كالاسلحة والطائرات ♪
    Olvidaré la deuda, estaremos totalmente en paz, Solo dame un minuto. Open Subtitles سأعفو عن دينك، وسنكون متخالصين فقط أعطني دقيقة واحدة
    No necesito un reporte, Solo dame lo necesario. Open Subtitles لستُ بحاجة لورقة تقرير فقط أعطني الأساسيات.
    Solo dame mi dinero y me ire de aqui sabes,no es verdad que vaya a repartir Open Subtitles هي ليست غبية كما قلت فقط أعطني نقودي و سأخرج من هنا تعرفين , أنا لست جيد حقا في المشاركة
    Mira, Solo dame el arma antes de lastimar a alguien. Open Subtitles نظرة، فقط أعطني البندقية قبل أن يصب شخص ما.
    Solo dame mi Llave. Open Subtitles فقط أعطيني مفتاحي . إما أنه معكِ أو تعرفين أين أجده 430 00:
    Solo dame 5 minutos para que te explique todo. Open Subtitles يا الله. فقط أعطيني خمس دقائقِ لأُْوضّحَ لك كُلّ شيءَ
    Dámela. Lo siento. Solo dame la bolsa. Open Subtitles أعطني الحقيبة يا رجل أنا آسف، فقط أعطيني الحقيبة
    Solo dame las armas. Hazlo ahora. Open Subtitles فقط اعطني الأسلحة، افعلها الآن
    Solo dame algo de tiempo... para averiguar cómo podemos trabajar juntos. Open Subtitles فقط اعطني الوقت الكافي لاعرف كيف سنعمل معاً
    Solo dame diez minutos para revisar el puerto de escala, con suerte, encontraré mi teja y entonces podré seguir con mi vida. Open Subtitles فقط أمهلني عشر دقائق لأسأل التجار في هذا الميناء ربما لديهم رقاقة اللوتس , و حينها أستطيع إستكمال حياتي
    Solo dame mi diez por ciento. Es un pequeño regalo para ti. Open Subtitles أعطني فقط نسبة عشرة بالمئة هذه هديتي الزهيدة من أجلك
    Tengo que ir a la oficina. ¡Solo dame las llaves! Open Subtitles عليّ الذهاب الى المكتب فقط اعطيني المفتاح
    Solo dame 2 minutos por favor Tengo que tratar de solucionar esto Open Subtitles أعطيني فقط دقيقتين , أرجوكِ أحاول إصلاح هذا
    Vale, voy a... Solo dame un par de minutos. Open Subtitles .. حسناً انا فقط سوف فقط امنحيني بضع دقائق
    Ahora, tan Solo dame la llave y lo haré sin dolor, Open Subtitles الأن فقط أعطنى المفتاح وسأجعل الامر بدون ألم
    Solo dame dos días y entonces te lo explicaré todo. Open Subtitles يومان, فقط أمهليني يومين وعندها سأفسّر كلّ شيء
    Solo dame... dame un par de semanas así puedo entender qué pasará después. Open Subtitles فقط امنحينى... امنحينى أسبوعين حتى أفكر فيما سيحدث فى المرحلة المقبلة
    Solo dame un minuto. Open Subtitles فقط امهلني دقيقه
    Solo... dame la oportunidad de hablar con él. Open Subtitles أمنحني فقط فرصة للتحدث معه
    Solo dame tiempo, entonces me iré. Open Subtitles أرجوك، بحق السماء، أمهلني بعض الوقت، سوف أرحل بعدها!
    "Solo dame un bolso y un par de botas y haré tu fortuna." Open Subtitles اعطني فقط حقيبة وزوج حذاء, وساصنع لك ثروة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more