"solo eres" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت مجرد
        
    • أنت فقط
        
    • انت فقط
        
    • لست سوى
        
    • أنت إلّا
        
    • انت مجرد
        
    • أنت مجرّد
        
    • أنتِ مجرد
        
    • أنت مُجرد
        
    • أنتي مجرد
        
    • أنتَ مجرد
        
    • لستَ فقط
        
    Solías ser un gilipollas que podía volar, ahora Solo eres un gilipollas. Open Subtitles أنت تستخدم ليكون الأحمق قد الطاير، الآن أنت مجرد الأحمق.
    Zach, Solo eres un idiota engreído que hace cosas crueles y estúpidas aunque quizás tengas un corazón decente. Open Subtitles زاك ، أنت مجرد أبله مخبول يقوم بأشياء قاسية غبية مع أن لديك قلب طيب
    No puedes hacerlo solo. Eres una cara de la moneda. Open Subtitles لا تستطيع أن تفعل هذا لوحدك أنت فقط جانب واحد من العملة
    Solo eres quien eres en este punto de tu vida. Open Subtitles أنت فقط تتصرف على سجيتك بهذه المرحلة من حياتك.
    Solo eres un ratero a quien le pegaron dos tiros en un arresto. Open Subtitles انت فقط محتال صغير لمرة الذين سيطلق عليه النار مرتين لمقاومته الاعتقال
    Y ahora Solo eres otra perra cargada de ego con actitud. Open Subtitles الآن أنت مجرد عاهرة مثقلة بالكبرياء بسلوكيات متعجرفة
    Mohanbabu, tú aquí Solo eres un visitante paséate por ahí, disfruta de la aldea, ¿Por qué te metes en todo esto? Open Subtitles سيد موهان.. أنت مجرد زائر هنا تجول واستمتع بالقرية.
    Solo eres un recuerdo malo y patético de lo que perdí, de lo que todos perdimos. Open Subtitles أنت مجرد شريرة مثيرة للشفقة,تذكريني بما فقدت انا ما فقدنا جميعا.
    Vaya, Solo eres un niño grande no es verdad, Zoidberg? Open Subtitles أنت مجرد طفل كبير أليس كذلك يا زويدبيرغ ؟
    O quizá Solo eres un buen poli, porque sabes que voy a matar a quien me entregues. Open Subtitles أو ربما أنت مجرد شرطي صالح, لأنك تعلم أنني سأقتل أياً يكن الذي ستقدمه لي
    - Solo eres un maldito imbécil. - Sí. Está bien. Open Subtitles أنت مجرد أحمق سخيف نعم ، موافق ، ولكن أنا عندي المال
    Siempre hay esa presión- tienes que dar lo mejor de ti mismo porque Solo eres tan bueno como en tu última competencia, en nuestro deporte- Open Subtitles هناك دائما أن الضغط... لك يجب ان يكون افضل ما لديكم، لأن أنت فقط جيدة كما لديك المسابقة الأخيرة، في رياضتنا...
    Solo eres ALGUIEN A QUIEN LE HAN PASADO MUCHAS COSAS MALAS. Open Subtitles أنت فقط انسانة تعرضت للكثير من الأمور السيئة
    A esta altura, Solo eres un donante de esperma. Open Subtitles أعني، أنت فقط متبرع بالحيوانات المنوية حالياً
    Ni siquiera lo vas a hacer. En cierto modo, Solo eres un cabrón arruinado con algunos tatuajes de moda. Open Subtitles انت حتى لاتفعله , في نقطة مؤكده , انت فقط
    Solo eres una actuación de cosas que él hizo sin pensar, y no es suficiente. Open Subtitles انت فقط مؤدى , تفعل الاشياء بدون تفكير و هذا ليس كافى
    De acuerdo, esa tontería puede funcionar en Los Ángeles pero para mí, Solo eres el ladrón que robó mis ahorros de niñera. Open Subtitles حسنا شهادة البكالوريس تنفع في لوس انجلوس ولكن ليس معي انت فقط السارق الذي سرق نقودي لجليسة الاطفال
    Porque Solo eres otro mediocre jugador de football que esta creciendo para beber hasta matarse. Open Subtitles لأنك لست سوى لا عب كرة قدم متوسط آخر الذي سيكبر بالسكر حتى الموت
    Solo eres un perdedor intentando asustar a niños. Open Subtitles ما أنت إلّا أحد الفاشلين الذين يحاولون إخافة الأطفال
    Quizá no te dijeron los motivos, Teal´c. Quiero decir que tan Solo eres un Jaffa. Open Subtitles ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا.
    Solo eres un hombre cabreado porque no conseguiste lo que tú más querías. Open Subtitles أنت مجرّد رجل غاضب لأنّك لم تحصل على أكثر شيء تريده
    Solo eres un caso de abandono del que mi padre se apiadó, e hiciste que le mataran. Open Subtitles أنتِ مجرد قضية إحسان قام والدي بالأشفاق عليها و قد عرضتيه للقتل
    Solo eres un hombre delirando en un hospital mental. Open Subtitles أنت مُجرد رجل مُضلل يتواجد في مُستشفى للأمراض العقلية
    Entonces, Solo eres una mama tratando de llegar hasta su peque, ¿verdad? Open Subtitles فـ أنتي مجرد ام تحاول الوصول لأبنها
    Solo eres el maldito conserje. Así que, si mi retrete se atasca, te lo haré saber. Open Subtitles أنتَ مجرد بوابٍ وغد لذا، إن طاف حمامي سأُعلمُكَ
    Bien, no Solo eres egoísta. Si no también ciego. Open Subtitles جسنا أنتَ لستَ فقط أنانياً بل أعمى أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more