Quiero decir, es un ser humano. Solo es otro primate como nosotros. | Open Subtitles | أعني، إنه إنسان، إنه مجرد مجرد قرد آخر مثلنا جميعاً |
Solo es una criatura impasible que toma cualquier cosa que la vida le da. | TED | إنها مجرد مخلوق غير واعي تأخذ ما ترمي به الحياة فى طريقها. |
John, por favor. Solo es una muchacha. | Open Subtitles | جون,ارجوك,ارجوك انها مجرد فتاة,انها مجرد فتاة |
Solo es algo que cantan los chicos... para mantener al...hombre de la bolsa alejado. | Open Subtitles | إنه فقط كان شيئاً يقوله الأطفال ليبقوا الرجل الشرس بعيداً |
Solo es cuestión de tiempo que ella y yo estemos dirigiendo Empirical juntas. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا |
No tiene porque ser un Delco. Solo es para la música. | Open Subtitles | هو ليس من المفترض ان يكون ديلكو انه فقط للموسيقى |
Solo es para mi entrevista de arte, no el New York Times. | Open Subtitles | انها فقط لمقابلة الفن الخاص بي، انها ليست نيويورك تايمز. |
Solo es una petición, y estaré encantado de explicarle cómo solicitar el visado y ponerlo en conocimiento de nuestras autoridades en Berna. | UN | إنه مجرد طلب؛ ويسعدني أن أتحدث إليكم عن إجراءات طلب التأشيرة وإبلاغ سلطاتنا في بيرن. |
A nadie. Solo es una larga tradición cultural para gestar falsedad. | Open Subtitles | لا أحد إنه مجرد تقليد اجتماعي من النفاق المحتدم .تقبليه |
Primero Solo es un lugar, pero luego empiezas a crear recuerdos. | Open Subtitles | لا أعرف في بداية الأمر إنه مجرد مكان وبعدها تبدأ بصناعة الذكريات |
Los 18 no están tan lejos, y Solo es un trozo de papel, ¿no? | Open Subtitles | الثامنة عشر ليس بهذا البعد على أي حال إنها مجرد ورقة، صحيح؟ |
A ese hay que matar. La otra Solo es una vieja histérica. | Open Subtitles | إنه من يجب أن نقتله إنها مجرد عاهرة بصوت مرتفع |
Con Julian en libertad condicional Solo es cuestión de tiempo hasta que vuelva a involucrarse. | Open Subtitles | مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى |
Debo creer que Solo es cuestión de tiempo para que salga de eso. | Open Subtitles | لدي للاعتقاد بأن انها مجرد مسألة وقت قبل أن يخرج منه. |
Bueno el informe dice que Solo es un hombre, y que solo asalta a empleadas. | Open Subtitles | التقارير تقول إنه فقط رجل واحد ويذهب للموظفات فقط |
Saben lo de los asesinatos de brujas, así que Solo es cosa de tiempo. | Open Subtitles | إنهن يعرفون بموضوع قتل الساحرات لذا إنه فقط مسألة وقت |
Estoy bien. Solo es ese ardor estomacal debido a esos productos de carne falsa. | Open Subtitles | أنا بخير، إنها فقط حرقة في المعدة من تلك المنتجات اللحم المزيفة |
Solo es cuestión de encontrar a quien encaje con tus perversiones. | Open Subtitles | انه فقط عملية ان تجد من يتوافق مع امورك الغريبة |
Con Colander fuera de juego, Solo es cuestión de tiempo que le de tu nombre a los alemanes si no lo ha hecho ya. | Open Subtitles | مع كلاودن بلاونر انها فقط مسألة وقت قبل ان يقوم بكشف اسمك للألمان ، اذا لم يكن قد كشفه الأن |
Solo es tu tío... que nos compró comida y mantas | Open Subtitles | انه مجرد فتى اشترى لنا بعض الطعام والاغطيه |
Pues si tan Solo es un cruel capricho de Dardo ¿podrías quitarme la cadena? | Open Subtitles | ثم إذا هو فقط نزوة قاسية لـ دادو هل يمكنك فك القيود ؟ |
Está diciendo la verdad. Quiero decir, Solo es un montón de archivos viejos. | Open Subtitles | انه يقول الحقيقة أعني، أنه فقط اطلع على ملفات القضايا القديمة |
- Eso Solo es por la pasada. | Open Subtitles | حسناً, هذا فقط عن الطيران المنخفض |
No creo que sea un hombre lobo Solo es un hippie | Open Subtitles | أنا لاأعتقد أن هؤلاء الأشخاص مستذئبين أعتقد أنه مجرد هيبى |
Vamos, gente, se que Solo es un señuelo, pero hay que afinar la puntería. | Open Subtitles | هيا يارفاق , أنا أعلم أن هذا مجرد تدريب فقط لكن لنلقى نظرة دقيقة هناك |
La condición de Estado Libre Asociado de Puerto Rico Solo es una forma de ocultar una colonia en la que rigen leyes extranjeras. | UN | ووضع بورتوريكو ككومنولث هو مجرد قناع لوضعها كمستعمرة تحكمها قوانين خارجية. |
Estas imágenes y blablá iraquí filmado Solo es otro montón de tonterías. | Open Subtitles | لأن هذه الصور والتسجيلات للهمهمة العراقية ليست سوى محض هراء |