"solo somos" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن فقط
        
    • نحن مجرد
        
    • لسنا سوى
        
    • إننا مجرد
        
    • نحن مجرّد
        
    • نحنُ فقط
        
    • نحنُ مُجرد
        
    • أننا مجرد
        
    • ونحن فقط
        
    • فقط أنا و
        
    • فقط نحنُ
        
    • لسنا مجرد
        
    ¡Solo somos tres señoras mayores, solteras y muy amables! Open Subtitles نحن فقط ثلاث سيدات ثلاث سيدات كبيرة السن
    No, Gil, Solo somos amigos. ¿Correcto, Noel? Open Subtitles كلا يا جيل , نحن فقط أصدقاء أليس كذلك يا نول ؟
    Solo somos un par de proxenetas, no putas váyase ahora o llamo a la policía, para que los eche Open Subtitles نحن فقط اثنان غادر الان او اتصل بالشرطه لتخرجك
    Esta bien, es realidad no somos tus hijos Solo somos representaciones de ellos, Open Subtitles لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك
    No pasa nada. Vernon, Solo somos socios... Open Subtitles لا توجد علاقة بيننا بالله عليك نحن مجرد شركاء
    Y, nadie nos toma en serio, porque Ud. sabe, Solo somos unas niñas. Open Subtitles ، ومثل، لا أحد يَأْخذُنا بجدية لأن، تَعْرفُ، نحن فقط أطفال. نعم.
    Solo somos unos ciudadanos que buscan justicia. Open Subtitles نحن فقط بعضُ المواطنين الذين يطلبون العدالة.
    - Así es, Solo somos amigos. Me encanta, es como si viviéramos en los '70 aquí. Open Subtitles هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات
    No creo que lo hagan, Burt. Solo somos nosotros. Open Subtitles لا أعتقد أنهم يفعلون ذلك نحن فقط من يفعل ذلك
    Quiero decir, no somos delincuentes, Solo somos... cuatro Herberts. Open Subtitles اعني , نحن لسنا محتالين , نحن فقط اربعه اصحاب
    ¿Solo somos unos padres débiles que dejan que nuestro hijo gane? Open Subtitles نحن فقط أباء ضعفاء من يتركوا أولادهم يربحوا ؟
    Solo somos dos adultos besándose en una habitación llena de niños. Open Subtitles نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال
    Solo somos dos personas compartiendo la misma casa. Open Subtitles نحن مجرد اثنان من الناس يتشاركان في نفس البيت يا إلهي حسناً , كان ذلك مقلقاً
    Solo somos amigos. ¿Qué tenemos que esconder? Open Subtitles نحن مجرد اصدقاء ماذا لدينا لنخفيه؟
    Solo somos piezas siendo movidas en el tablero de alguien más. Open Subtitles نحن مجرد بيادق يتم تحريكها على طاولة شطرنج شخص آخر
    Solo somos dos chefs que quieren llegar a la cima. Open Subtitles نحن مجرد اثنين من الطهاة في محاولة لجعله إلى الأعلى.
    Solo somos tus esclavos, para poder marcharte con tu novio. Open Subtitles نحن مجرد عبيد تستغليننا لتتمكني من تركنا من أجل حبيبك.
    Para ti Solo somos una parada técnica. Open Subtitles نحن مجرد متخلفين لمساعدتك بشكل عابر.
    Solo somos un instante en la línea temporal del universo. TED نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟
    Solo somos amigos con beneficios. Eres apenas un beneficio. Open Subtitles إننا مجرد أصدقاء ولكن بمنافع، وأنت لا تكاد تكون منفع.
    Solo somos los que cuidan a los que duermen. Open Subtitles نحن مجرّد حُراس لأولئك النائمين
    Solo somos compañeros del club de lectura sin las quedadas cada mes. Open Subtitles نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه
    Solo somos ratas en su laberinto. Tienes que darle algo de reconocimiento. Open Subtitles نحنُ مُجرد فئران في متاهتها،يجب أن تُعطيها حقها بذلك
    Entonces, el psicólogo Paul Rozin diría que muchas de las cosas que categorizamos como asquerosas son cosas que nos recuerdan que Solo somos animales. TED لذا، فإن عالم النفس باول روزن يقول أن العديد من الأشياء التي نصنفها على أنها مقززة هي أشياء تذكرنا أننا مجرد حيوانات.
    Y ahora mismo, sabes, es... solo tú, yo y Michael Vincent, y Solo somos... nosotros. Open Subtitles والآن تعلمين، انها فقط انت، وانا ومايكل فنسنت ونحن فقط
    No, hay un proyecto doble y todos los que tienen hijos pueden irse temprano entonces Solo somos la lesbiana de contaduría y yo Open Subtitles لا، هناك مشروع مهم والجميع لديهم أطفال فعليهم الذهاب باكرا فقط أنا و سحقاية في قسم المحاسبة
    Todo el mundo está en los pastos. Solo somos nosotros y las criadas. Open Subtitles الجميع في الخارج في المزرعة فقط نحنُ و الخادمات
    No pueden relegarnos a un segundo plano y tienen que saber que las mujeres, como las que estamos en esta sala, no Solo somos mujeres, no Solo somos chicas, sino que también somos extraordinarias. TED لا يجب أن يتم اعتبارها كمسألة ثانوية لكن يجب أن يعلموا أن النساء كما نحن في هذه الغرفة لسنا مجرد نساء أو مجرد فتيات نحن خارقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more