¡Solo somos tres señoras mayores, solteras y muy amables! | Open Subtitles | نحن فقط ثلاث سيدات ثلاث سيدات كبيرة السن |
No, Gil, Solo somos amigos. ¿Correcto, Noel? | Open Subtitles | كلا يا جيل , نحن فقط أصدقاء أليس كذلك يا نول ؟ |
Solo somos un par de proxenetas, no putas váyase ahora o llamo a la policía, para que los eche | Open Subtitles | نحن فقط اثنان غادر الان او اتصل بالشرطه لتخرجك |
Esta bien, es realidad no somos tus hijos Solo somos representaciones de ellos, | Open Subtitles | لا بأس، لسنا أولادك حقيقة نحن مجرد تصورات اختلقتها داخل رأسك |
No pasa nada. Vernon, Solo somos socios... | Open Subtitles | لا توجد علاقة بيننا بالله عليك نحن مجرد شركاء |
Y, nadie nos toma en serio, porque Ud. sabe, Solo somos unas niñas. | Open Subtitles | ، ومثل، لا أحد يَأْخذُنا بجدية لأن، تَعْرفُ، نحن فقط أطفال. نعم. |
Solo somos unos ciudadanos que buscan justicia. | Open Subtitles | نحن فقط بعضُ المواطنين الذين يطلبون العدالة. |
- Así es, Solo somos amigos. Me encanta, es como si viviéramos en los '70 aquí. | Open Subtitles | هذا صحيح نحن فقط أصدقاء هذا يعجبني, هذه يذكرني بالسبعينيات |
No creo que lo hagan, Burt. Solo somos nosotros. | Open Subtitles | لا أعتقد أنهم يفعلون ذلك نحن فقط من يفعل ذلك |
Quiero decir, no somos delincuentes, Solo somos... cuatro Herberts. | Open Subtitles | اعني , نحن لسنا محتالين , نحن فقط اربعه اصحاب |
¿Solo somos unos padres débiles que dejan que nuestro hijo gane? | Open Subtitles | نحن فقط أباء ضعفاء من يتركوا أولادهم يربحوا ؟ |
Solo somos dos adultos besándose en una habitación llena de niños. | Open Subtitles | نحن فقط اثنان بالغان طبيعيان يتبادلا القبل في غرفة مليئة بالاطفال |
Solo somos dos personas compartiendo la misma casa. | Open Subtitles | نحن مجرد اثنان من الناس يتشاركان في نفس البيت يا إلهي حسناً , كان ذلك مقلقاً |
Solo somos amigos. ¿Qué tenemos que esconder? | Open Subtitles | نحن مجرد اصدقاء ماذا لدينا لنخفيه؟ |
Solo somos piezas siendo movidas en el tablero de alguien más. | Open Subtitles | نحن مجرد بيادق يتم تحريكها على طاولة شطرنج شخص آخر |
Solo somos dos chefs que quieren llegar a la cima. | Open Subtitles | نحن مجرد اثنين من الطهاة في محاولة لجعله إلى الأعلى. |
Solo somos tus esclavos, para poder marcharte con tu novio. | Open Subtitles | نحن مجرد عبيد تستغليننا لتتمكني من تركنا من أجل حبيبك. |
Para ti Solo somos una parada técnica. | Open Subtitles | نحن مجرد متخلفين لمساعدتك بشكل عابر. |
Solo somos un instante en la línea temporal del universo. | TED | نحن لسنا سوى ومضة على الخط الزمني للكون، أليس كذلك؟ |
Solo somos amigos con beneficios. Eres apenas un beneficio. | Open Subtitles | إننا مجرد أصدقاء ولكن بمنافع، وأنت لا تكاد تكون منفع. |
Solo somos los que cuidan a los que duermen. | Open Subtitles | نحن مجرّد حُراس لأولئك النائمين |
Solo somos compañeros del club de lectura sin las quedadas cada mes. | Open Subtitles | نحنُ فقط كرفقاء نادي كتاب من دون الإجتماعات الشّهريه |
Solo somos ratas en su laberinto. Tienes que darle algo de reconocimiento. | Open Subtitles | نحنُ مُجرد فئران في متاهتها،يجب أن تُعطيها حقها بذلك |
Entonces, el psicólogo Paul Rozin diría que muchas de las cosas que categorizamos como asquerosas son cosas que nos recuerdan que Solo somos animales. | TED | لذا، فإن عالم النفس باول روزن يقول أن العديد من الأشياء التي نصنفها على أنها مقززة هي أشياء تذكرنا أننا مجرد حيوانات. |
Y ahora mismo, sabes, es... solo tú, yo y Michael Vincent, y Solo somos... nosotros. | Open Subtitles | والآن تعلمين، انها فقط انت، وانا ومايكل فنسنت ونحن فقط |
No, hay un proyecto doble y todos los que tienen hijos pueden irse temprano entonces Solo somos la lesbiana de contaduría y yo | Open Subtitles | لا، هناك مشروع مهم والجميع لديهم أطفال فعليهم الذهاب باكرا فقط أنا و سحقاية في قسم المحاسبة |
Todo el mundo está en los pastos. Solo somos nosotros y las criadas. | Open Subtitles | الجميع في الخارج في المزرعة فقط نحنُ و الخادمات |
No pueden relegarnos a un segundo plano y tienen que saber que las mujeres, como las que estamos en esta sala, no Solo somos mujeres, no Solo somos chicas, sino que también somos extraordinarias. | TED | لا يجب أن يتم اعتبارها كمسألة ثانوية لكن يجب أن يعلموا أن النساء كما نحن في هذه الغرفة لسنا مجرد نساء أو مجرد فتيات نحن خارقات |