Los candidatos son elegidos por mayoría simple. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
Por lo general, estos representantes son elegidos por los miembros del grupo minoritario, que a esos efectos deben estar inscritos como tales. | UN | وكالمعتاد، فإن أفراد المجموعة الأقلية، الذين يتعين تسجيل أنفسهم لهذا الغرض بصفتهم تلك، هم من ينتخب ممثلي تلك الأقلية. |
Los miembros del Grupo Consultivo son elegidos por un mandato de dos años y acaban de ser reelegidos. | UN | وبما أن أعضاء الفريق الاستشاري ينتخبون لفترة عامين فقط فقد أعيد انتخاب أعضاء الفريق مؤخرا. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos al término de su mandato. | UN | وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، وتجوز إعادة انتخابهم. |
La Cámara de Diputados se compone de 42 diputados; dos tercios de los diputados son elegidos en el territorio de la Federación y el tercio restante en el territorio de la República Srpska. | UN | ويتألف مجلس النواب من 42 عضواً، يُنتخب ثلثاهم من إقليم الاتحاد، وثلثهم من إقليم جمهورية سربسكا. |
Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. | UN | أما مجلس النواب فيتألف من ٤٠ عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها اﻷقصى خمس سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
Es un Estado federal cuyos gobiernos provinciales son elegidos en líneas generales de la misma manera que el Gobierno nacional. | UN | وهي دولة اتحادية يجري انتخاب حكوماتها الاقليمية على العموم بنفس أسلوب انتخاب الحكومة الوطنية. |
Los candidatos son elegidos por mayoría simple. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
Los candidatos son elegidos por mayoría simple. | UN | ويُنتخب المرشحون على أساس الأغلبية البسيطة. |
Los miembros del Comité son elegidos por un período de cuatro años y pueden ser reelegidos. | UN | ويُنتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات ويجوز إعادة انتخابهم. |
Por lo general, estos representantes son elegidos por los miembros del grupo minoritario, que a esos efectos deben estar inscritos como tales. | UN | وكالمعتاد، فإن أفراد المجموعة الأقلية، الذين يتعين تسجيل أنفسهم لهذا الغرض بصفتهم تلك، هم من ينتخب ممثلي تلك الأقلية. |
Cada municipio tiene un consejo representativo, cuyos miembros son elegidos por la población correspondiente por sufragio general. | UN | ولكل بلدية مجلس نيابي ينتخب أبناء البلدية أعضاءه بالاقتراع العام. |
Aquellos que son elegidos para formar parte del Consejo de Seguridad no lo son para que se oculten y tomen decisiones a puertas cerradas que sean obligatorias para todos nosotros. | UN | فالذين ينتخبون للمجلس لا ينتخبون لكي يختفوا وراء أبواب مغلقة ويتخذوا قرارات ملزمة لنا جميعا. |
Los miembros de la Cámara Alta son elegidos por los miembros de los consejos provinciales, quienes a su vez son elegidos por el electorado. | UN | أما أعضاء مجلس الشيوخ فيتم انتخابهم من قبل أعضاء مجالس المقاطعات الذين ينتخبون بدورهم من قبل الناخبين. |
Los miembros de ambas cámaras son elegidos directamente en elecciones generales cada cuatro años. | UN | وينتخب أعضاء المجلسين بصورة مباشرة في انتخابات عامة لمدة أربع سنوات. |
La Cámara de Condados representa a las regiones y sus miembros son elegidos por el pueblo: tres representantes por cada condado. | UN | أما مجلس المقاطعات فهو يكفل التمثيل اللازم للمناطق، وينتخب الشعب أعضاءه بواقع ثلاثة ممثلين عن كل مقاطعة. |
El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. | UN | وجهاز القضاء هيئة مستقلة عن الحكومة، ولا يُنتخب أعضاؤه بل يُعينون بناء على مشورة رئيس القضاة. |
Como es el caso, al igual que la Presidencia, los otros miembros de la Mesa también son elegidos sobre la base del principio de rotación. | UN | وكما هي الحال في انتخاب الرئيس، يُنتخب أعضاء المكتب الآخرون على أساس المبدأ الثابت للتناوب. |
Los 40 miembros de la Cámara Baja son elegidos directamente por un período máximo de cinco años. | UN | أما مجلس النواب فيتألف من 40 عضوا يُنتخبون مباشرة لفترة حدها الأقصى خمس سنوات. |
Conforme a la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | وقد قررت المحكمة أن يتم اختيار أعضاء الدائرة لمدة ثلاث سنوات. |
El poder judicial forma un cuerpo separado del Gobierno y sus miembros no son elegidos, sino designados por recomendación del Presidente del Tribunal Supremo. | UN | وجهاز القضاء هيئة منفصلة عن الحكومة ولا يجري انتخاب أعضائها بل يتم تعيينهم بناء على مشورة من رئيس القضاة. |
El Presidente y el Vicepresidente son elegidos por el pueblo en votación directa por un mandato de seis años, sin posibilidad de reelección. | UN | ويتم انتخاب الرئيس ونائب الرئيس بالتصويت المباشر من الشعب لفترة ست سنوات، ولا يعاد انتخابهما. |
350. En Guernesey, de los 57 miembros con derecho a voto de la asamblea legislativa, 45 son elegidos directamente por sufragio universal. | UN | يتم انتخاب 45 من أعضاء الهيئة التشريعية المصوتين انتخابا مباشرا بالتصويت العام من بين 57 عضوا مصوتا في غيرنسي. |
De conformidad con la decisión del Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años. | UN | ويجري انتخاب أعضاء الغرفة حسبما قررت المحكمة لفترة عضوية تمتد إلى ثلاث سنوات. |
Los cinco miembros permanentes no son elegidos, lo que hace que el sistema no sea democrático. | UN | هؤلاء اﻷعضاء الخمســة الدائمــون غيــر منتخبين وهذا يجعل النظــام غير ديمقــراطي. |
Con arreglo al párrafo 1 del artículo 13, los miembros son elegidos por nueve años y podrán ser reelectos. | UN | ووفقا للفقرة 1 من المادة 13، يتم انتخاب أعضاء المحكمة لمدة تسع سنوات، ويجوز إعادة انتخابهم. |
El Presidente y el Vicepresidente son elegidos por un período de cinco años y responden ante la Asamblea Nacional. | UN | ويُنتخَب الرئيس ونائب الرئيس لمدة 5 سنوات وهما مسؤولان أمام الجمعية الوطنية. |
Todos los miembros del Consejo son elegidos por la Asamblea de la República de Macedonia. | UN | وجميع أعضاء مجلس اﻹدارة منتخبون من قبل الجمعية الوطنية لجمهورية مقدونيا. |