"sorprendida de" - Translation from Spanish to Arabic

    • متفاجئة
        
    • متفاجأة
        
    • مندهشة
        
    • متفاجئه
        
    • تفاجئت
        
    • دهشته من
        
    • دهشتها
        
    • ستفاجئين
        
    • متفاجأه
        
    ¿Sorprendida de que ya no sea tu chico de los recados, blanca? Open Subtitles هل أنت متفاجئة لإنّي لم أعد ساعيك إيتها البيضاء ؟
    Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. Después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. Open Subtitles عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه.
    En tus cartas suenas sorprendida de que yo... siga hermosa en este lugar. Open Subtitles تكتبين كما لو أنّ أنك متفاجئة لإيجادي انني ما زلت احافظ على جمالي هنا.
    Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso. Open Subtitles فقط متفاجأة أنك لم تشتري سيدان,هذا كل شيء
    Y por eso estaba sorprendida de oír que tienes dudas sobre la boda. Open Subtitles لهذا كنت مندهشة عندما سمعت أن لديك أفكار آخرى عن الزواج.
    Estoy sorprendida de verlo aquí. Esto realmente no es su pelea, ¿verdad? Open Subtitles أنا متفاجئه لأراك هنا هذه حقا ليست معركتك أليس كذالك؟
    Honestamente, estaba sorprendida de que ella eligiera vaqueros, ya que es una tela típicamente americana. Open Subtitles بصراحة ، لقد تفاجئت بأنها إختارت ذلك كما ترى رمزياً بأنه نسيج أمريكي
    La delegación se mostró sorprendida de que no se mencionara al UNIFEM con respecto al apoyo del Fondo a la prevención de la violencia contra la mujer. UN وأبدى الوفد دهشته من عدم ورود أي ذكر لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه صندوق السكان لمنع العنف ضد المرأة.
    No, no. Es decir, estoy algo sorprendida de que no me lo pidieras a mí. Open Subtitles لا لا ، أعني ، أنني متفاجئة قليلا لأنكِ لم تطلبي مني مرافقتك أولا
    Saben, no estoy sorprendida de escuchar al fiscal decir esas palabras, porque su caso no ofrece otra cosa más que duda razonable. Open Subtitles لست متفاجئة من قول الإدعاء هذه الكلمات لأن هذه القضية لا تقدم سوى الشك المنطقي
    ¿Esta diciendo que no esta sorprendida de que Mark sea un asesino en serie? Open Subtitles اتقولين انك لست متفاجئة لأن مارك قاتل متسلسل؟
    No pareces muy sorprendida de verme vivo. Open Subtitles لا تبدين متفاجئة بأن تريني على قيد الحياة
    Tan solo estoy sorprendida de que tú no trates de convencerme de que permita que se que de con alguien de aquí. Open Subtitles أنا متفاجئة فقط أنّك لا تحاول إقناعي بالسماح له بالبقاء مع أحد يعمل هنا.
    Estoy sorprendida de que no se la haga él mismo. Open Subtitles إنّي متفاجأة أنّه لم يستأصلها بنفسه حتّى الآن
    Frank estoy un poco sorprendida de que un manager tan bueno como tú no sea un poco más competente en el arte de... dejar marchar a la gente. Open Subtitles في الواقع، أنا متفاجأة قليلًا فرانك بأن مديرا بارعٌ بمستواك ليس كَفؤ في فن ..
    -Estoy sorprendida de que Gilbert te pueda ofender. Open Subtitles أنا مندهشة أن جيلبيرت يستطيع حتى أن يهينك.
    Se marchó hace una hora con un americano, parecía sorprendida de verle. Open Subtitles لقد غادرت منذ حوالي الساعة مع رجل أمريكي لقد بدت مندهشة لرؤيته
    Estoy sorprendida de recibir tal pedido de un hombre tan inteligente y noble como usted. Open Subtitles أنا متفاجئه من هذا الطلب من رجل حكيم ونبيل مثلك
    Y la Muerte, posa su mano sobre el hombro del hombre... y dice, "Yo también estaba sorprendida de verte..." Open Subtitles أما الموت ، فقد وضع يده أعلى من كتف الرجل وقال : أنا أيضا تفاجئت لرؤيتك...
    La delegación se mostró sorprendida de que no se mencionara al UNIFEM con respecto al apoyo del Fondo a la prevención de la violencia contra la mujer. UN وأبدى الوفد دهشته من عدم ورود أي ذكر لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة فيما يتعلق بالدعم الذي يقدمه صندوق السكان لمنع العنف ضد المرأة.
    58. La Sra. Simms está sorprendida de que el incesto siga siendo un delito oculto en Filipinas, y de que se haga muy poco por contrarrestarlo. UN 58 - السيدة سيمس: أعربت عن دهشتها لبقاء غشيان المحارم جريمة غير معلنة في الفلبين ولأن ما يتخذ لمعالجتها قليل جدا.
    Estarías sorprendida de lo que un padre puede hacer por su hija. Open Subtitles ستفاجئين ما يمكن للوالد فعله لابنته
    Debo decir que estoy muy sorprendida de lo lúcida que está usted. Open Subtitles ..حسناً ، علي ان اقول انني متفاجأه من نظارة وجهكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more