| No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. | Open Subtitles | هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان |
| Si todos piensan que voy a matar al presidente, nadie sospechará mi objetivo real. | Open Subtitles | إن اعتقد الجميع أنني سأقتل الرئيس، فلن يشك أحد في هدفي الحقيقي. |
| Está bien. Un vendedor y su criado van de viaje. Nadie sospechará. | Open Subtitles | لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد |
| Cuando mi padre se entere de que el niño escapó, sospechará de ti. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك. |
| Vamos a tomar todas las precauciones. Nadie sospechará nada. | Open Subtitles | سنتخذ كل إجراء وقائي لصالحك لا أحد سيشك بشيء |
| Nadie sospechará que llevas un explosivo en el caramelo | Open Subtitles | لا أحد يستطيع ان يشكّ بأنّك تحمل مادّة متفجّرة في الحلوى! |
| Y luego, una vez que haya terminado, saldré tranquilamente del banco, iré al carro, y nadie sospechará nada. | Open Subtitles | ثم، بمجرد أن انتهيت خرجت من البنك بهدوء وتوجهت للسيارة ولا أحد سيشتبه بوجود شيء |
| Cuando el caballo llegue al castillo, el príncipe sospechará... que los guilderianos secuestraron a su amor. | Open Subtitles | أذهب بمجرد أن يصل الجواد الى القلعه فالقماش سيجعل الأمير يشك فى أن الجيلداريون قد أختطفوا المرأه التى يحبها |
| Mantenemos la boca cerrada, hacemos nuestro papel y nadie sospechará. | Open Subtitles | أنت .. نبقي أفواهنا مغلقة العب هذا الدور من غير أن يشك أحد بشيء |
| Nunca sospechará. | Open Subtitles | و حينها سنقفز عليه و نجعله سجيننا هو لن يشك بالأمر |
| Con mi elegante vestido, nadie sospechará que en realidad estoy en una misión para ayudar a mi primer esclavo a escapar hacia la libertad. | Open Subtitles | في لباسي الأنيق ، لم يشك أحد أنني في مهمة لمساعدة أول عبد للفرار إلى الحرية |
| Dice que nadie sospechará que el Sr. Beech... esconde fugitivos en nuestro sótano. | Open Subtitles | هو قال ليس هناك احد يشك ان السيد بيتش يخبيء الهاربين في قبونا. |
| Si desaparecemos todos, mi padre sospechará. | Open Subtitles | إذا ذهبنــا جميعــاَ,والدى سوف يشك فى ذلك. |
| Ya sospechará si acabas embarazada con el recuento de esperma que tiene. | Open Subtitles | و هذا سيكون كاف لجعله يشك بك اذا انتهى بك الامر بان تحملي من منيه |
| Pero nadie sospechará de tu implicación mientras estás bajo investigación del Departamento de Defensa. | Open Subtitles | ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع |
| Ahora, por lo del año pasado, el capitán sospechará que me estáis ayudando, así que no podremos acercarnos ni por asomo a su reloj, pero el verdadero robo va a hacerlo | Open Subtitles | الآن, بسبب السنة الفائتة النقيب سيشك أنكم ستساعدوني لذا لن نقترب من ساعته أبداً |
| Si vamos juntos, Kim Woo-jin sospechará. | Open Subtitles | إذا ذهبنا سويًا، كيم وو جين سيشك في الأمر. |
| Cuando el Queen's Gambit se hunda nadie sospechará que se trata de otra cosa más que un acto de Dios. | Open Subtitles | حين يغرق قارب "مناورة (كوين)"... فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه شيء فيما خلا قضاء الله وقدره. |
| Cuando esté primero en la línea al trono, nadie sospechará de nosotros. | Open Subtitles | عندما يقف في الخط الأول فيّ العرش لا أحد سيشتبه بنا |
| Si no actuo con normalidad, ella sospechará. | Open Subtitles | ،إذا لم أتصرف وكأن كل شيء على ما يرام فسوف تشتبه بالأمر |
| Y no sospechará nada. | Open Subtitles | و لن تشك في شيء. |
| sospechará, si pierdo el contacto totalmente. | Open Subtitles | أنها ستشك بالامر إذا أنا فقدت الاتصال معها تماما. |
| Abre la llave, así nadie sospechará. | Open Subtitles | افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء |