No, es muy pronto. La gente sospechará. En un día o dos. | Open Subtitles | هذا سريعٌ جداً سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان |
Si todos piensan que voy a matar al presidente, nadie sospechará mi objetivo real. | Open Subtitles | إن اعتقد الجميع أنني سأقتل الرئيس، فلن يشك أحد في هدفي الحقيقي. |
Está bien. Un vendedor y su criado van de viaje. Nadie sospechará. | Open Subtitles | لا تقلق ، بائع و خادمه على الطريق لن يشك أحد |
Cuando mi padre se entere de que el niño escapó, sospechará de ti. | Open Subtitles | عندما يعرف والدي أن الصبي قد هرب , فإنه سيشك بك. |
Vamos a tomar todas las precauciones. Nadie sospechará nada. | Open Subtitles | سنتخذ كل إجراء وقائي لصالحك لا أحد سيشك بشيء |
Nadie sospechará que llevas un explosivo en el caramelo | Open Subtitles | لا أحد يستطيع ان يشكّ بأنّك تحمل مادّة متفجّرة في الحلوى! |
Y luego, una vez que haya terminado, saldré tranquilamente del banco, iré al carro, y nadie sospechará nada. | Open Subtitles | ثم، بمجرد أن انتهيت خرجت من البنك بهدوء وتوجهت للسيارة ولا أحد سيشتبه بوجود شيء |
Cuando el caballo llegue al castillo, el príncipe sospechará... que los guilderianos secuestraron a su amor. | Open Subtitles | أذهب بمجرد أن يصل الجواد الى القلعه فالقماش سيجعل الأمير يشك فى أن الجيلداريون قد أختطفوا المرأه التى يحبها |
Mantenemos la boca cerrada, hacemos nuestro papel y nadie sospechará. | Open Subtitles | أنت .. نبقي أفواهنا مغلقة العب هذا الدور من غير أن يشك أحد بشيء |
Nunca sospechará. | Open Subtitles | و حينها سنقفز عليه و نجعله سجيننا هو لن يشك بالأمر |
Con mi elegante vestido, nadie sospechará que en realidad estoy en una misión para ayudar a mi primer esclavo a escapar hacia la libertad. | Open Subtitles | في لباسي الأنيق ، لم يشك أحد أنني في مهمة لمساعدة أول عبد للفرار إلى الحرية |
Dice que nadie sospechará que el Sr. Beech... esconde fugitivos en nuestro sótano. | Open Subtitles | هو قال ليس هناك احد يشك ان السيد بيتش يخبيء الهاربين في قبونا. |
Si desaparecemos todos, mi padre sospechará. | Open Subtitles | إذا ذهبنــا جميعــاَ,والدى سوف يشك فى ذلك. |
Ya sospechará si acabas embarazada con el recuento de esperma que tiene. | Open Subtitles | و هذا سيكون كاف لجعله يشك بك اذا انتهى بك الامر بان تحملي من منيه |
Pero nadie sospechará de tu implicación mientras estás bajo investigación del Departamento de Defensa. | Open Subtitles | ولكن لا أحد سيشك بتدخلك عندما كنت تحت تحقيق وزارة الدفاع |
Ahora, por lo del año pasado, el capitán sospechará que me estáis ayudando, así que no podremos acercarnos ni por asomo a su reloj, pero el verdadero robo va a hacerlo | Open Subtitles | الآن, بسبب السنة الفائتة النقيب سيشك أنكم ستساعدوني لذا لن نقترب من ساعته أبداً |
Si vamos juntos, Kim Woo-jin sospechará. | Open Subtitles | إذا ذهبنا سويًا، كيم وو جين سيشك في الأمر. |
Cuando el Queen's Gambit se hunda nadie sospechará que se trata de otra cosa más que un acto de Dios. | Open Subtitles | حين يغرق قارب "مناورة (كوين)"... فلن يشكّ أحد بأنّ غرقه سببه شيء فيما خلا قضاء الله وقدره. |
Cuando esté primero en la línea al trono, nadie sospechará de nosotros. | Open Subtitles | عندما يقف في الخط الأول فيّ العرش لا أحد سيشتبه بنا |
Si no actuo con normalidad, ella sospechará. | Open Subtitles | ،إذا لم أتصرف وكأن كل شيء على ما يرام فسوف تشتبه بالأمر |
Y no sospechará nada. | Open Subtitles | و لن تشك في شيء. |
sospechará, si pierdo el contacto totalmente. | Open Subtitles | أنها ستشك بالامر إذا أنا فقدت الاتصال معها تماما. |
Abre la llave, así nadie sospechará. | Open Subtitles | افتحي الصنبور حتى لا يشتبه أحد بوجود شيء |