"soy uno de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنا أحد
        
    • أنا واحد من
        
    • أنا واحدة من
        
    • انا واحد من
        
    • انا احد
        
    • أنا واحدٌ
        
    • أَنا أحد
        
    • وأنا واحد من
        
    • وأنا واحدٌ من
        
    • أنا من الرجال
        
    • أنني واحد من
        
    • لست أحدهم
        
    • لست واحدا
        
    • لست واحداً
        
    • لست واحدة من
        
    - Te lo dije en el avión. Soy uno de los buenos. Open Subtitles قلت لكِ من قبل في الطائرة أنا أحد الأشخاص الصالحين
    Soy uno de esos parientes pobres de los que debe haber oído hablar. Open Subtitles أنا أحد أولئك الأقرباء الفقراء الذين يقال عنهم
    Soy uno de los pocos que sabe imitar al rey de Francia. Su forma de caminar. Open Subtitles أنا أحد القليل الذين يقلدون طريقة ملك فرنسا فى المشى
    Al fin Soy uno de esos tipos que ansían ir a trabajar en la mañana. Open Subtitles أخيراً ، أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين لا ينتظرون الإستيقاظ في الصباح
    Soy uno de los ingenieros que trajeron para renovar el abastecimiento de agua. Open Subtitles أنا واحد من المهندسين الذين أحضروهم لكي يقوموا باصلاح محطات المياه
    Soy uno de los 84 millones de estadounidenses inmigrantes o hijos de inmigrantes. TED ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون.
    Soy uno de los pocos hombres que sufre de eso. Continúa. Open Subtitles أنا أحد الرجال القلائل الذين يعانون من ذلك استمري، أنا مهتم بالموضوع
    - Soy uno de sus clientes. - Tenía muchos clientes. Open Subtitles ـ أنا أحد زبائنه ـ أتعلم، لديه كثير من الزبائن
    Soy uno de los productores de Contapurery Open Subtitles أنا أحد المنتجين الرئيسين للفنّ الأدبي المعاصر ..
    No tienes opción. Soy uno de los chicos malos, ¿recuerdas? Open Subtitles ليس بيدك الخيار أنا أحد الأشرار، أنسيتي؟
    Pero ocurre que yo Soy uno de los chicos buenos. Open Subtitles ،و لكن، كما يحدث عادةً أنا أحد الرجال الطيبين
    Seré sincero contigo, Laurentia... yo Soy uno de sus directores. Open Subtitles سأكون صريحاً معك, لورينشا أنا أحد مدرائها
    En mi universidad Soy uno de los pocos miembros negros de la facultad, y al crecer, experimenté la movilidad social de mi familia, mudándonos de apartamentos a una bonita casa, pero a un vecindario abrumadoramente blanco. TED في جامعتي، أنا واحد من الأقلية الملونين من أعضاء هيئة التدريس. وفي مرحلة النمو، شهدت الحراك الاجتماعي لأسرتي، والانتقال من الشقق إلى منزل جميل، ولكن إلى حي بأغلبية بيض ساحقة.
    Soy uno de los asesinos más notorios de la historia. Open Subtitles أنا واحد من أعظم وأذكى القتلة فى التاريخ
    Soy uno de los que no te hablan. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين لا يتحدثون إليك
    Soy uno de los tres osos. Adivina cuál. Open Subtitles أنا واحد من بين الدببة الثلاثة إحزري من ؟
    Soy uno de los buenos aquí, amigo. Estoy para ayudar. Open Subtitles أنا واحد من الأخيار هنا ، يا رجل أنا هنا للمساعدة
    Pero asómbrense, yo Soy uno de esos individuos de alto nivel. TED و لكن ياللعجب، أنا واحدة من الأفراد الراقيين.
    Soy uno de los Legendarios Sannin de la Hoja. Open Subtitles انا واحد من السانين الاسطورين من قريه الورق
    Soy uno de los diez solteros mas codiciados de la ciudad. Open Subtitles انا احد العشرة المؤهلين للبكالوريوس في المدينة
    Yo Soy uno de los que confía en los policías de mi país. Open Subtitles و أنا واحدٌ ممن يثقون بقوات الشرطة التي في بلدنا
    Soy uno de los mejores en películas para adultos, y voy a saltar al frente. Open Subtitles أَنا أحد أفضل في الفلم للبالغين، وأَذْهبُ
    Y yo Soy uno de esos gerentes. Yo lo entiendo, sé de qué va esto. TED وأنا واحد من هؤلاء المديرين. أنا أفهم , و أعرف كيف ستسير الامور.
    Soy uno de los Tomorrow People. Open Subtitles وأنا واحدٌ من المستقبليون
    Soy uno de los buenos comparado con esta nueva forma de hacer negocios. Open Subtitles أنا من الرجال الطيبين أمام هذه الطريقة الجديدة لإتمام العمل
    Y como Soy uno de los más grandes habladores, parece que encajamos. Open Subtitles وبما أنني واحد من أكبر المتحدثين فيبدو أننا سنتفق تماما
    Tiene muchos enemigos, mi rey, pero le juro, que no Soy uno de ellos. Open Subtitles لديك الكثير من الأعداء, مولاي ولكنني أقسم لك, لست أحدهم
    No Soy uno de ellos. No sé si hacen bombas. - ¿Dónde están los explosivos? Open Subtitles أنا لست واحدا منهم أنا لا أعلم إذا كانوا سيصنعون قنابل أم لا
    No Soy uno de esos que creen que todos los problemas del mundo han sido causados por el Occidente. TED لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب.
    No Soy uno de esos idiotas que lleva su tarjeta de identificación en una... Open Subtitles لا لست واحدة من اولئك الحمقى و التي تحمل بطاقة هويتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more