El Sr. Staffan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano meridional. | UN | ولا يزال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني. |
El Sr. Staffan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano meridional. | UN | ويواصل السيد ستافان دي ميستورا عمله بصفته ممثلي الشخصي في الجنوب اللبناني. |
El Sr. Staffan de Mistura le sucedió el 15 de enero de 2001. | UN | وقد خلفه السيد ستافان دي ميستورا في 15 كانون الثاني/يناير 2001. |
Staffan de Mistura siguió siendo mi Representante Personal para el Líbano Meridional. | UN | وما زال السيد ستافان دي ميستورا هو ممثلي الشخصي في جنوب لبنان. |
Dando las gracias al ex Representante Especial del Secretario General, Sr. Staffan de Mistura, por sus servicios y su firme liderazgo en la UNAMI, | UN | وإذ يتقدم بالشكر للممثل الخاص السابق للأمين العام، ستيفان دي ميستورا، على عمله وقيادته القوية للبعثة، |
Sucederá a Staffan de Mistura, que he designado mi Representante Especial Adjunto para el Iraq. | UN | وسيخلف ستافان دي ميستورا، الذي عُين نائب ممثلي الخاص للعراق. |
Con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, el Consejo cursó una invitación al Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del Secretario General para el Iraq. | UN | ووجه المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، دعوة إلى ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام للعراق. |
También encomio la activa dirección del Sr. Staffan de Mistura, mi Representante Especial para el Iraq, quien dejará la Misión en breve. | UN | كما أثني على القيادة النشطة لممثلي الخاص للعراق، ستافان دي ميستورا، الذي سيترك البعثة قريبا. |
En el mismo período, llegará a la zona el nuevo Representante Especial del Secretario General, Staffan de Mistura, y se prorrogará el mandato de la Misión. | UN | فخلال نفس الفترة، ستشهد البعثة وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وكذلك تجديد ولاية البعثة. |
También quiero manifestar mis felicitaciones al Representante Especial del Secretario General, Staffan de Mistura, y a su personal por todos sus esfuerzos. | UN | وأريد أيضاً أن أتقدم بتحياتي إلى الممثل الخاص للأمين العام، ستافان دي ميستورا، وموظفيه على جهودهم كافة. |
Hizo una exposición de la situación el Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. | UN | وقدم ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، إحاطة عن الحالة. |
El Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Staffan de Mistura, hizo una reseña de la situación. | UN | وقام ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان، بتقديم إحاطة عن الحالة. |
El Consejo escucha una exposición del Sr. Staffan de Mistura, por videoconferencia desde Roma. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد ستافان دي ميستورا، عن طريق التداول بالفيديو من روما. |
El Sr. Staffan de Mistura, Representante Especial del Secretario General, dijo que la transición seguía su curso. | UN | وقال ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص للأمين العام، إن الانتقال يسير في مجراه. |
El Sr. Kubiš reemplazará a Staffan de Mistura (Suecia), cuyo mandato finalizará el 31 de diciembre de 2011. | UN | وسيحل السيد كوبيش محل ستافان دي ميستورا الذي سيُنهي عمله في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Agradeciendo al Sr. Staffan de Mistura, ex Representante Especial del Secretario General para el Iraq, por sus servicios y su firme liderazgo al frente de la Misión, | UN | وإذ يتقدم بالشكر إلى السيد ستافان دي ميستورا، الممثل الخاص السابق للأمين العام للعراق، على عمله وقيادته المحكمة للبعثة، |
Excmo. Sr. Staffan de Mistura, Subsecretario de Estado de Relaciones Exteriores de Italia | UN | سعادة السيد ستافان دي ميستورا، وكيل وزارة الخارجية في إيطاليا |
El Sr. Staffan de Mistura finalizó con éxito su misión como Coordinador Humanitario de las Naciones Unidas para Iraq al final de agosto de 1997. | UN | ٣ - وقد استكمل السيد ستافان دي ميستورا بنجاح مهمته كمنسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية، في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Dando las gracias al ex Representante Especial del Secretario General, Sr. Staffan de Mistura, por sus servicios y su firme liderazgo en la UNAMI, | UN | وإذ يتقدم بالشكر للممثل الخاص السابق للأمين العام، ستيفان دي ميستورا، على عمله وقيادته القوية للبعثة، |
Como anunció el presidente el 12 de febrero de 1999, el segundo grupo estaba integrado por los Sres. Staffan de Mistura, Benon Sevan, Joseph Stephanides y Sérgio Vieira de Mello. | UN | ٤ - ووفقا لما أعلنه الرئيس فــي ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٩، يضـم الفريـق الثانـي السـادة ستيفان دي ميستورا، وبنون سيفان، وجوزيف استيفانيدس، وسرجيو فييرا دي ميو. |
A ese respecto, desearía aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Representante Especial Staffan de Mistura por los servicios prestados. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن امتناني للممثل الخاص استفان دي ميستورا لما أداه أثناء خدمته. |
El Sr. Staffan de Mistura, mi Representante Personal, ha trabajado muy activamente a fin de obtener apoyo para la remoción de minas y lograr una coordinación efectiva entre las autoridades libanesas y los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وقد قام ممثلي الشخصي السيد ستيفان دي ميستورا بنشاط بالغ في كسب التأييد لجهود إزالة الألغام وضمان التنسيق الفعال بين السلطات اللبنانية ووكالات الأمم المتحدة. |