"su cara cuando" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجهه عندما
        
    • وجهها عندما
        
    • وجهه حين
        
    • وجهه حينما
        
    • وجهها حينما
        
    • على وجهك عندما
        
    Tenías que haber visto su cara cuando le hablé para qué había sido elegido. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهه عندما أخبرته عن التدريب الذي اختير له
    Quisiera ver su cara cuando sepa que ese lindo trasero blanco fue tuyo. Open Subtitles أحب أن أرى منظر وجهه عندما يكتشف انك صورتهما وهما يتضاجعان
    Ese mismo día, había notado algunos moretones en su cara cuando volvió del colegio. TED في وقت سابق من ذلك اليوم، كنت قد لاحظت كدمات على وجهه عندما عاد من المدرسة.
    Deberias haber visto su cara cuando le dije que su padre estaba vivo. Open Subtitles يجب أن ترى وجهها عندما أخبرتها بأن أباها ما زال حياً
    Oh, imagina su cara cuando me vea cantando a pulmón sus canciones. Open Subtitles أوه، تخيل نظرة على وجهها عندما رآني سيور لدينا أغانيها.
    Dios, no puedo esperar a ver su cara cuando nos vea juntos. Open Subtitles يا الهي , لا استطيع الانتظار لاراء وجهها عندما ترانا
    Muero por ver su cara cuando se entere de que no fui. Open Subtitles أتشوق لرؤية وجهه عندما يعلم أنني لم أذهب تلك المقابلة غداً
    Me encantaría ver su cara cuando averigüe que estoy involucrada con la competencia. Open Subtitles أود رؤية وجهه عندما يكتشف أن لي علاقة بهذه المنافسة.
    Podré ver su cara cuando lea el obituario de su papá. Open Subtitles سأرى رد تعبيرات وجهه عندما يقرأ نعي والده
    Voy a disfrutar mucho viendo su cara cuando le ganes la subasta. Open Subtitles سأتمتّع كثيراً برؤية النظرة على وجهه عندما تتفوق عليه
    Me gustaría ver su cara cuando se dé cuenta de que no creó a un espía sino a un monstruo ansioso por perjudicar al máximo a Mossad y a Israel. Open Subtitles أرغب في رؤيه وجهه عندما يدرك إنه لم يخلق جاسوساً لكن وحشاً
    Deberías haber visto la sonrisa de su cara cuando atravesaba mi puerta. Open Subtitles كان عليكِ رؤية الابتسامة على وجهه عندما كان يمر من عتبة داري
    No viste su cara cuando traté de besarlo. Open Subtitles انت لم ترى تعابير وجهه عندما كنت أحاول تقبيله
    Y no viste la expresión de su cara cuando lo abrió. Open Subtitles ولم تأت لتشاهد تعبيرات وجهها عندما فتحت الهدية
    Ella tenía esa misma mirada en su cara cuando insistía en dejar las lecciones de baile cuando teníamos 9 años. Open Subtitles لقد كانت تعلو هذه النظرة وجهها عندما أصرت على ترك دروس الرقص حينما كنا في التاسعة.
    Vi su cara cuando sentí la muerte en Cádiz. Open Subtitles رأيت وجهها عندما أعتقدت أني سأموت في قادس
    No puedo parar de pensar en su cara cuando le dispararon. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار
    Deberías haber visto su cara cuando entré en la fiesta. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجهها عندما دخلت إلى حفلتها
    Deberías haber visto su cara cuando le dije a Olivier como había estado zorreando por aquí. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهها عندما أخبرت أوليفي كيف كانت تنام مع الناس في المدينة
    Deberías haber visto su cara cuando descubrió que tenía que entregarme la mitad de su compañía Open Subtitles كان عليك رؤية وجهه حين أقر القاضي لي بنصف شركته
    Y cuando vi la mirada en su cara, cuando salió del baño de hombres, lo supe. Open Subtitles . و حينما رأيت النظرة على وجهه حينما غادر دورة الرّجال، علمت
    No puedo esperar ver la expresión de su cara cuando se le regale de nuevo. Open Subtitles لا يمكنني الانتظار حتى أرى النظرة التي ستعتلي وجهها حينما أعطيها إياها مجددًا
    Por la expresión de su cara cuando oyó que ahora es un borracho. Open Subtitles بدا ذلك على وجهك عندما سمعت بأنه اصيب نتيجة سكره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more