su equipo tenía agrado en colaborar con los equipos de otros países y lo haría una vez que hubiera preparado su primer documento. | UN | وقال إن من دواعي سرور فريقه أن يعمل مع غيره من اﻷفرقة القطرية وأنه سيفعل ذلك بمجرد إعداده ﻷول وثائقه. |
su equipo había estado trabajando en un misil militar conocido como Redstone. | Open Subtitles | كان فريقه يعمل على تطوير صاروخ عسكري يعرف باسم ريدستون |
Siento traerle malas noticias, Alteza Voladora, pero si no encuentran un quinto jugador, su equipo perderá el partido. | Open Subtitles | أكره أن أجلب الأخبار السيئة لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر فريقك هذه المباراة |
Por tanto, necesitan llevar consigo su equipo personal. | UN | لذلك يلزمها أن تحمل معداتها الشخصية معها. |
Los tres miembros de su equipo médico serán reemplazados por personal de Bangladesh. | UN | وسيعمل أفراد من بنغلاديش محل فريقها الطبي المؤلف من ثلاثة أعضاء. |
Desearíamos también elogiar los esfuerzos del Embajador Robert Fowler del Canadá y su equipo y expresar nuestro beneplácito por su informe. | UN | ونود كذلك أن نثني على الجهود التي بذلها السفير روبرت فاولر من كندا وفريقه لتحقيق مسعاهم ونرحب بتقريرهم. |
- Estuve de apoyo en su equipo durante su primera visita aquí. | Open Subtitles | لقد تم ضمي الى فريقه خلال زيارتهم الأولى الى هنا |
Lo sé, pero no hemos podido contactarlo a él a o a su equipo. | Open Subtitles | اعرف، ولكننا لم نتمكن من الاتصال به أو بأي فرد في فريقه |
La gente no tiene maldita idea. - Cómo es entre el entrenador y su equipo. | Open Subtitles | فالناس لا يملكون أدنى فكرة كيف تجري الأمور بين المدرّب وبين لاعبي فريقه |
Usaba su poder como comandante de su equipo en el mundo real. | Open Subtitles | كان يستخدم سلطته كقائد للمهمة على فريقه في العالم الحقيقي. |
Él y su equipo decidió buscar evidencias físicas de la formación de memorias falsas. | Open Subtitles | قرَّرَ هو و فريقه البحث عن دليلٍ مادي لذكرياتٍ خاطئة تمَّ تشكيلها. |
Señor, ¿con su permiso? Por supuesto, mayor. Necesito que encabece su equipo a P3-575. | Open Subtitles | في الحال رائد، نحن بحاجة إليك لتقود فريقك في مهمة الكوكب ب3575 |
En mi opinión, usted tiene a 1 5 jugadores en su equipo tendrá suerte si gradúa a cinco. | Open Subtitles | الآن، وفي رأي أنك لديك 15 لاعب في فريقك سَتَكُونُ محظوظ لو تخرج خمسة منهم |
su equipo no habría debido de llevar un caso donde Vd. era el sospechoso. | Open Subtitles | فريقك ما كان ينبغي عليه العمل في القضية التي أنت مشتبه فيها |
Un soldado de la ONUSOM resultó muerto y las tropas de la ONUSOM tuvieron que entregar todo su equipo a los milicianos. | UN | وقتل أحد الجنود التابعين لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال واضطرت القوات التابعة للعملية إلى التخلي عن جميع معداتها للميليشيات. |
El Gobierno necesitaba recursos para modernizar su equipo técnico y para preparar más programas en idioma albanés. | UN | والحكومة بحاجة الى موارد لاستكمال معداتها التقنية وكذلك ﻹعداد برامج اضافية باللغة اﻷلبانية. |
su equipo está esbozando un plan de aplicación y, como primer paso, prevé efectuar consultas continuas con los Estados Miembros. | UN | وقد بدأ فريقها في وضع الخطوط الرئيسية لخطة التنفيذ، وسيتشاور مع الدول الأعضاء بصورة مستمرة كخطوة أولى. |
Cada mes, cuando el defensor presentara su minuta, tendría derecho a cobrar por ejemplo el 75% de la suma total reclamada por él y su equipo. | UN | فكل شهر يقدم فيه المحامي طلبه، لن يحق له سوى حوالي 75 في المائة من المبلغ الإجمالي الذي يطالب به هو وفريقه. |
Algunos funcionarios de organizaciones internacionales de asistencia fueron detenidos durante varios días y se robó su equipo de comunicaciones. | UN | وقد احتجز عدد من العاملين في ميدان المعونة لفترة عدة أيام، وتعرضت لنهب معداتهم الخاصة بالاتصالات. |
Alguien cambió una pieza de su equipo por otra de inferior calidad. | Open Subtitles | قام شخص ما باستبدال جزء من معداته بأخرى أضعف منها |
Acaba de entrar a su oficina sin notar que su equipo no está. | Open Subtitles | لقد دخل مكتبه للتو بدون أن يلاحظ أن طاقمه غير متواجد. |
Hoy será el primer reto para demostrar los méritos de su equipo. | Open Subtitles | اليوم يمثل عدد من التحديات من خلالها سيظهر فريقكم مزاياهم |
El otro factor decisivo para el despliegue rápido es el transporte de tropas y de su equipo desde su base en tiempos de paz hasta la zona de operaciones. | UN | أما العامل اﻵخر المحدد للوزع السريع فهو نقل القوات ومعداتها من مكانها في زمن السلم إلى منطقة العمليات. |
Reitero nuestras felicitaciones y deseo a la Sra. Sadik y a su equipo de colaboradores mucho éxito en su importante labor. | UN | وأكرر تهانئنا، ونتمنى للسيدة نفيس صادق وفريقها كل نجاح في عملهم الهام. |
¿Usted o alguien de su equipo asesinó a Travis Walton? | Open Subtitles | هل قمت او احد من افراد طاقمك قتل ترافيس والتون |
Además, la mitad de su equipo no llegó, así que tardará horas, créeme. | Open Subtitles | بجانب, أن نصف طاقمها لم يحضر لذا, لن تكون بالمنزل,عدة ساعات صدقينى |
Haga que su equipo proteja el perímetro. ¿Ha entendido la orden? | Open Subtitles | أنت وفريقك أمنوا محيط المكان هل تفهم هذا الأمر؟ |
Se lo dará Q por la mañana junto con su equipo. Desde luego, señor. | Open Subtitles | سوف تأخذها من كيو مع باقى معداتك طبعا ، سيدى |