"su memoria sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقريره عن
        
    • تقريره السنوي عن
        
    • تقريره المتعلق
        
    • تقريريه عن
        
    • تقريره حول
        
    Mi delegación desea agradecer al Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, su Memoria sobre la labor de la Organización. UN ويود وفدي أن يشكر اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تقريره عن أعمال المنظمة.
    En su Memoria sobre la labor de la Organización de este año el Secretario General lo dijo de manera muy sucinta y elocuente cuando afirmó: UN ولعل أبلغ رد على ذلك هو ما حكم به الأمين العام، في الفقرة 54 من تقريره عن أعمال المنظمة، حيث قال:
    El Secretario General, en su Memoria sobre la labor de la Organización, ha hecho hincapié atinadamente en la necesidad de recursos adecuados. UN ولقد كان اﻷمين العام محقا، عندما شدد في تقريره عن أعمال المنظمة على الحاجة الى موارد كافية.
    Nos agrada que en su Memoria sobre la labor de la Organización el Secretario General exprese que su informe incluirá directrices para la futura acción de las Naciones Unidas. UN ويسرنا أن اﻷمين العام ذكر في تقريره عن أعمال المنظمة أن تقريره سيتضمن مبادئ توجيهية لعمل اﻷمم المتحدة في المستقبل.
    En su Memoria sobre la labor de la Organización que examinamos la semana pasada, el Secretario General puso de relieve la importancia de la limpieza de los campos de minas. Dijo que UN وقد أكد اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، الذي نظرنا فيه في الاسبوع الماضي، على أهمية إزالة اﻷلغام عندما قال:
    En este sentido, coincidimos con el Secretario General cuando en su Memoria sobre la labor de la Organización expresa que: UN وفي هذا الصدد نوافق على رأي اﻷمين العام الذي يرد في تقريره عن أعمال المنظمة بأنه:
    Deseo ahora recordar lo expresado por el Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización cuando digo que: UN وهنا أذكر بالكلمات التالية التي استخدمها اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة لهذا العام:
    En su Memoria sobre la labor de la Organización, el Secretario General observa que: UN وقد قال اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة:
    Debo manifestar el agradecimiento de Israel al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización. UN أود أن أعرب عن تقدير اسرائيل لﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة.
    Al referirse a la situación en la ex Yugoslavia en su Memoria sobre la labor de la Organización, el Secretario General hizo hincapié en que UN وفي معرض اﻹشارة إلى الحالة في يوغوسلافيا السابقة في تقريره عن أعمال المنظمة، أكد اﻷمين العام أن:
    Como lo visualizó el Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización, la Conferencia tuvo por objeto forjar, como en efecto se forjó, UN وكما قال اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة، فإن هدف المؤتمر كان ايجاد:
    A este respecto, mi delegación comparte la opinión del Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización, en la que afirma que: UN وفي هذا الصدد يتفق وفدي مع الرأي التالي الذي أعرب عنه اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة:
    Deseo también felicitar al Secretario General por la calidad de su Memoria sobre la labor de la Organización, que debatimos hoy. UN وأود أن أحيي اﻷمين العام على جودة تقريره عن أعمال المنظمة، الذي نناقشه اليوم.
    En el proyecto de resolución se reafirmará la importancia de la afirmación que formula el Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización: UN وسيؤكد مشروع القرار على أهمية ما أورده اﻷميــن العام في تقريره عن أعمال المنظمة:
    su Memoria sobre la labor de la Organización ha presentado un diagnóstico acertado sobre los problemas existentes y ha señalado claramente lo que hay que hacer. UN إن تقريره عن أعمال المنظمة حلل بدقة التحديات القائمة، وأوضح بصدق ما ينبغي عمله.
    Hemos escuchado con muchísima atención la presentación del Secretario General de su Memoria sobre la labor de la Organización. UN لقد استمعنا بانتباه بالغ لﻷمين العام وهو يعرض تقريره عن أعمال المنظمة.
    También quiero agradecer al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y por la calidad que tiene, que incita a la reflexión. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر اﻷمين العام على تقريره عن أعمال المنظمة وعلى نوعيته الحافزة للتفكير.
    También aprovecho esta oportunidad para felicitar al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su Memoria sobre la labor de la Organización. UN أغتنم هذه الفرصة أيضا لأشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة.
    Es digno de mención que la importancia de este ideal se manifestó claramente en su Memoria sobre la labor de las Naciones Unidas. UN ومن الجدير بالذكر أن أهمية هذا المثل الأعلى أُعرب عنها بوضوح أيضا في تقريره عن أعمال الأمم المتحدة.
    Compartimos el pesar expresado por el Secretario General en su Memoria sobre la labor de la Organización respecto al gran número de personas que murieron en 1998 como consecuencia de los desastres naturales y de las guerras. UN وإننا نتفق مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لما أكده في تقريره السنوي عن أعمال المنظمة حول أسفه لتزايد القتلى والضحايا في العام الماضي نتيجة للكوارث الطبيعية والحروب، حيث وصفها بأنها أسوأ سنة في التاريخ.
    Sr. Wali (Nigeria) (habla en inglés): Quisiera manifestar el agradecimiento de la delegación de Nigeria al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por su Memoria sobre la labor de la Organización, contenida en el documento A/59/1. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعبر عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، السيد كوفي عنان، على تقريره المتعلق بأعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/59/1.
    Para terminar, quisiera darle las gracias al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y sus informes sobre la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام على تقريريه عن أعمال المنظمة وتنفيذ أهداف الأمم المتحدة الإنمائية الألفية.
    En otros pasajes de ese informe y en su Memoria sobre la labor de la Organización (A/58/1), el Secretario General deja en claro esa necesidad imperiosa. UN تلك الحاجة الملحة ظهرت جليا في عدة صفحات أخرى من ذلك التقرير كما ظهرت في تقريره حول أعمال المنظمة (A/58/1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more