El Comité decidió pues solicitar una reunión entre el Alto Comisionado y los miembros de su Mesa y otros miembros interesados. | UN | ولذلك قررت اللجنة أن تطلب عقد اجتماع بين المفوض السامي وأعضاء مكتبها وغيرهم من اﻷعضاء المهتمين بهذا اﻷمر. |
Cada uno de los órganos subsidiarios elegirá a los miembros de su Mesa y, por analogía, aplicará el presente reglamento. | UN | وتنتخب كل هيئة فرعية أعضاء مكتبها وتطبق هذا النظام الداخلي مع إدخال ما يلزم من تعديلات عليه. |
Cuando llegué, mademoiselle Claudia Reece-Holland estaba sentada en su Mesa arreglándose... el maquillaje. | Open Subtitles | عندما وصلت ، كانت الآنسة كلوديا ريكي هولاند جالسة خلف مكتبها |
El Consejo podría invitar a su Mesa a hacer propuestas al respecto; | UN | ويمكن للمجلس أن يدعو مكتبه إلى وضع مقترحات بهذا الشأن؛ |
Jane me llama desde el teléfono de su Mesa. ¿Qué deberíamos hacer? | Open Subtitles | جاين تطلبني من هاتف مكتبها ماذا يتوجب علينا عمله ؟ |
107. En su primera sesión el Comité II del período de sesiones eligió las personas siguientes para formar parte de su Mesa y de la Mesa del Comité Especial del período de sesiones: | UN | ٧٠١ ـ انتخبت اللجنة الثانية للدورة في جلستها اﻷولى أعضاء مكتبها ومكتب اللجنة الخاصة للدورة على النحو التالي: |
Recomendó que su Mesa desempeñara un papel político más comprometido en la búsqueda de soluciones a las crisis y conflictos que puedan alterar la paz de un Estado miembro. | UN | وأوصت بأن يضطلع مكتبها بدور سياسي أكثر نشاطا في السعي ﻹيجاد حلول لﻷزمات والصراعات التي يمكن أن تهدد سلم دولة عضو. |
Por consiguiente, el Comité Preparatorio elegirá a los miembros de su Mesa en su actual período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، سوف تنتخب اللجنة التحضيرية أعضاء مكتبها في الدورة الحالية. |
La Comisión también instó a su Mesa a que coordinara la labor del Grupo de Trabajo, así como las contribuciones de otros expertos. | UN | وطلبت اللجنة أيضا إلى مكتبها أن ينسق عمل الفريق العامل، وكذلك المدخلات من الخبراء اﻵخرين. |
En la primera sesión, celebrada el 3 de abril de 1995, el Comité Especial eligió su Mesa, integrada por los miembros siguientes: | UN | ٥ - في الجلسة اﻷولى للجنة المخصصة المعقودة في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على الشكل التالي: |
En la primera sesión, celebrada el 3 de abril de 1995, el Comité Especial eligió su Mesa, integrada por los miembros siguientes: | UN | ٥ - في الجلسة اﻷولى للجنة المخصصة المعقودة في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على الشكل التالي: |
Informe del Secretario General sobre las nuevas cuestiones, según sea el caso, a petición de la Comisión o de su Mesa | UN | تقرير اﻷمين العام عن القضايا الناشئة، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها |
Cada órgano subsidiario tendrá en su Mesa los cargos que considere necesarios. | UN | لكل جهاز فرعي أن يشكل أعضاء مكتبه حسبما يعتبره ضرورياً. |
Cada órgano subsidiario tendrá en su Mesa los cargos que considere necesarios. | UN | لكل جهاز فرعي أن يشكل أعضاء مكتبه حسبما يعتبره ضرورياً. |
Moveremos todo en su Mesa más de una pulgada... excepto su engrapadora. | Open Subtitles | فلنحرك كل شيء على مكتبه إنشاً واحداً ما عدى الدباسة |
- su Mesa está lista. John los llevará. - Por aquí, por favor. | Open Subtitles | ــ طاولتك جاهزة، جون سيرشدك ــ من هذا الطريق، من فضلك |
Creo que la práctica que proponemos mejoraría la eficacia de la labor de nuestro Comité, de su Mesa y del Grupo de Trabajo. | UN | وأعتقد أن هذه الممارسة ستعزز فعالية عمل لجنتنا ومكتبها وفريقها العامل. |
Me complace sumar mi voz a la de los ilustres oradores que me precedieron para felicitarlo sincera y calurosamente, así como a los miembros de su Mesa. | UN | ويسعدني أنني تمكنت من أن أضم صوتي إلى من سبقوني في تهنئتكم بصدق وحرارة وفي تهنئة أعضاء المكتب أيضا. |
De esta forma podría estudiar aspectos de la estructura existente de la Comisión, como la organización de su serie de sesiones de alto nivel y del debate general, la participación de los grupos principales, reuniones complementarias y el funcionamiento de su Mesa. | UN | وبوسع الجمعية العامة، بالتالي، أن تنظر في جوانب الهيكل الموجود حاليا، من قبيل تنظيم الجزء الرفيع المستوى، والمناقشة العامة، ومشاركة المجموعات الكبيرة، واﻷحداث الجانبية، وسير عمل مكتب اللجنة. |
Tenga en cuenta que, cuando pase por su Mesa, seré vulnerable por un momento. Por tanto, sea tan amable de controlarse. | Open Subtitles | مع العلم أنه عندما أصل الى أخر مكتبك سأكون ضعيف لـ لحظة رجاءاً كن لطيفاً و تحكم بنفسك |
Llévalos a su Mesa regular. Bon appétit. | Open Subtitles | سترافقكم الي طاولتكم المعتادة وتمتعوا بوجبتكم |
Sr. Presidente: Ante todo, permítame felicitarlo muy sinceramente, a usted y a su Mesa, por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | أود، ياسيدي، بادئ ذي بدء أن أهنئكم وأهنئ هيئة مكتبكم على انتخابكم رئيسا للدورة السابعة والخمسين العادية للجمعية العامة. |
Le dispara y luego roba las perlas de su Mesa de noche. | Open Subtitles | اطلقتي النار عليها ومن ثم تأخذ اللؤلؤة من طاولة سريرها |
La Comisión autorizó a su Mesa y al Presidente electo para que se ocuparan de cuestiones técnicas y de otra índole durante el período anterior a la Conferencia. | UN | لمكتبها والرئيس المنتخب بمعالجة المسائل التقنية وغيرها من المسائل في الفترة السابقة للمؤتمر. |
De conformidad con el artículo 15, párrafo 3, del Protocolo de Kyoto, cuando el OSE ejerce sus funciones respecto de cuestiones de interés para el Protocolo de Kyoto, todo miembro de su Mesa que represente a una Parte en la Convención que a esa fecha no sea parte en el Protocolo será reemplazado por otro miembro elegido entre las Partes en el Protocolo y por ellas mismas. | UN | 11- معلومات أساسية: عملاً بالفقرة 3 من المادة 15 من بروتوكول كيوتو، سيستعاض عن أي عضو من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ يمثل دولة طرفاً في الاتفاقية ولكنها في الوقت ذاته ليس طرفاً في البروتوكول، عندما تمارس الهيئة مهامها بخصوص المسائل المتعلقة ببروتوكول كيوتو، بعضو آخر تنتخبه الأطراف في البروتوكول من بينها. |
Había un hombre en su Mesa en el coche restaurante. | Open Subtitles | كان هناك رجل على منضدتك الليلة في عربة الطعام |
su Mesa estaba llena de cartas de colores y pegatinas personalizadas. | Open Subtitles | طاولتها كانت مليئة بالمخططات الملونة و مجلدات شخصية |
A este respecto, la Unión Europea espera que el Grupo de Trabajo recién creado se constituya y elija a los integrantes de su Mesa cuanto antes. | UN | ولتحقيق هذا الهدف يتطلع الاتحاد اﻷوروبي لانتخاب الفريق العامل لمكتبه في وقت مبكر. |