"su plataforma continental más allá de" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجرفها القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري وراء
        
    • لجرفه القاري لمسافة تتجاوز
        
    • لجرفها القاري فيما وراء
        
    • لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من
        
    • لجرفها القاري بما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري خارج
        
    • جرفها القاري فيما يتجاوز
        
    • لجرفها القاري الذي يتجاوز
        
    :: Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por el Brasil el 17 de mayo de 2004 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    En el curso de consultas oficiosas, Australia notificó a la División que tenía la intención de presentar datos y otra información relacionada con los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas antes de que expirara su plazo original, es decir, antes del 16 de noviembre de 2004. UN وأخطرت أستراليا الشعبة خلال مشاورات غير رسمية بأنها تعتزم تقديم البيانات وغيرها من المعلومات المتصلة بالحدود الخارجية لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري قبل انقضاء الموعد النهائي الأصلي، أي بحلول 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Esperamos seguir trabajando con la Comisión, especialmente a medida que formule sus recomendaciones acerca de en que basará Australia sus límites extraterritoriales después de su presentación de los límites de su plataforma continental más allá de 200 millas náuticas. UN وعقب تقديم أستراليا تقريرها بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري وراء 200 ميل بحري في أواخر عام 2004، نتطلع إلى استمرار تواصلنا مع اللجنة، خاصة وأنها تضع توصيات سترسم عليها حدود أستراليا الخارجية النهائية.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Como usted sabe, en ese artículo figuran las normas por las que los Estados ribereños pueden establecer el límite exterior de su plataforma continental más allá de 200 millas marinas contadas desde las líneas de base a partir de las cuales se mide la anchura del mar territorial. UN وهذه المادة تتضمن، كما تعلمون، القواعد التي يجوز بمقتضاها للدول الساحلية أن ترسم الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري من خطوط الأساس التي يقاس منها عرض البحر الإقليمي.
    :: Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Presentación del proyecto de recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto de la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN عرض مشاريع توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    :: Presidente elegido de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN :: رئيس منتخب للجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2007 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por Francia el 22 de mayo de 2007 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2007 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها فرنسا في 22 أيار/مايو 2007 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    2011 Presidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por las Islas Cook el 16 de abril de 2009 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2011 رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها جزر كوك في 16 نيسان/أبريل 2009 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las " Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental respecto del documento presentado por el Brasil el 17 de mayo de 2004 acerca de la información sobre la propuesta relativa a los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas " por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وعليــه، اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " في تصويت بأغلبيـة 15 عضوا مقابل عضوين دون أن يمتنع أحد عن التصويت.
    Posteriormente, la Comisión aprobó las recomendaciones sobre la presentación formulada por el Brasil el 17 de mayo de 2004 relativa a la información sobre la propuesta de fijar los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, por 15 votos a favor, 2 en contra y ninguna abstención. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة " توصيات لجنة حدود الجرف القاري بشأن الطلب المقدم من البرازيل في 17 أيار/مايو 2004 فيما يتعلق بمعلومات عن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري " بتصويت أيدها فيه خمسة عشر عضوا، واعترض اثنان، ولم يمتنع أحد عن التصويت.
    Muchos Estados ribereños hicieron presentaciones a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental en relación con el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وقدم عدد كبير من الدول الساحلية تقارير إلى لجنة حدود الجرف القاري فيما يتعلق بالحدود الخارجية لجرفها القاري وراء المئتي ميل بحري.
    Después de analizar esta información, las Islas Cook habían modificado la línea de la fórmula y los límites exteriores de su plataforma continental más allá de 200 millas náuticas en una parte de la presentación. UN وبعد تحليل هذه البيانات، عدَّلت جزر كوك خط المعادلة والحدود الخارجية لجرفها القاري وراء 200 ميل بحري في إحدى المناطق موضع الطلب.
    Recomendaciones de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental relativas a la presentación hecha por la Federación de Rusia el 20 de diciembre de 2001 de información acerca de los límites exteriores propuestos, de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN توصيات لجنة حدود الجرف القاري في ما يتعلق بالمعلومات التي قدمها الاتحاد الروسي في 20 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفه القاري لمسافة تتجاوز 200 ميل بحري.
    En la primavera y el verano de 2002, la Comisión examinó los primeros documentos presentados por un Estado ribereño sobre los límites exteriores de su plataforma continental más allá de 200 millas marinas y aprobó las recomendaciones que la Comisión había hecho al Estado respecto de esa cuestión. UN وخلال ربيع وصيف عام 2002، نظرت اللجنة في أول بيان قدمته دولة ساحلية بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري، واعتمدت توصياتها المقدمة إلى هذه الدولة بشأن هذه المسألة.
    Asimismo, según el párrafo 9 del artículo 76 el Estado ribereño depositará en poder del Secretario General cartas e información pertinente que describan de modo permanente el límite exterior de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN وبالمثل فإن الدولة الساحلية مطالبة بمقتضى المادة ٧٦، الفقرة ٩، أن تودع لدى اﻷمين العام الخرائط والمعلومات ذات الصلة التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يمتد إلى أكثر من ٢٠٠ ميل بحري.
    2009 Vicepresidente de la Subcomisión de límites de la plataforma continental establecida para considerar la presentación hecha por el Japón el 12 de noviembre de 2008 de información sobre los límites exteriores propuestos de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN 2009 نائب رئيس اللجنة الفرعية لحدود الجرف القاري المعنية بالنظر في المعلومات التي قدمتها اليابان في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بشأن الحدود الخارجية المقترحة لجرفها القاري بما يتجاوز 200 ميل بحري.
    Instamos a aumentar los esfuerzos para conseguir una mayor cooperación entre la Comisión y los Estados que han hecho solicitudes para establecer el límite externo de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas. UN ونناشد زيادة الجهود لإقامة المزيد من التعاون الفعال بين اللجنة والدول التي قدمت طلبات لإنشاء الحد الخارجي لجرفها القاري خارج 200 ميل بحري.
    Cabe señalar que el papel de la Autoridad está adquiriendo mayor importancia ahora que la Comisión ha hecho recomendaciones a algunos Estados ribereños permitiéndoles establecer la jurisdicción de su plataforma continental más allá de las 200 millas marinas. UN وينبغي أن يلاحظ أن دور السلطة يكتسب أهمية كبرى في وقت تقدم فيه اللجنة توصيات لبعض الدول الساحلية، تسمح لها بتحديد اختصاص جرفها القاري فيما يتجاوز 200 ميل بحري.
    Luego de que Australia, tras haber presentado su solicitud, a finales de 2004, sobre los límites exteriores de su plataforma continental más allá de las 200 millas náuticas, seguimos colaborando constructivamente con la Comisión mientras ésta se adentra en las etapas finales de su labor de formulación de recomendaciones, que servirán a Australia como base para fijar sus límites externos definitivos. UN وبعد أن قدمت أستراليا تقريرها عن الحدود الخارجية لجرفها القاري الذي يتجاوز مسافة 200 ميل بحري في أواخر عام 2004، ما زلنا نشارك بشكل بناء مع اللجنة وهي تدخل المراحل النهائية من عملها في صياغة التوصيات، والتي بناء عليها ستحدد أستراليا حدودها الخارجية النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more