Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
En ellos ha subrayado que es necesario seguir fortaleciendo y resaltando la posición del coordinador residente como su representante designado en materia de cooperación para el desarrollo y jefe del equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | فقد شدد فيهما على ضرورة مواصلة تدعيم وتعزيز وضع المنسق المقيم، باعتباره ممثله المعين للتعاون اﻹنمائي وقائد الفريق القطري التابعة لﻷمم المتحدة. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعَّين الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Al final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General o de su representante designado. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها الهيئة، بلاغا عنها عن طريق الأمين العام للمؤتمر أو ممثله الرسمي. |
A1 final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas o de su representante designado. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة خاصة تعقدها الهيئة، بلاغا بشأنها عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله الذي يعيِّنه. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تُقدَّم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمِّم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعيَّن الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
3. Tras el discurso inaugural del Secretario General o su representante designado, un representante del país anfitrión pronunciará un discurso ante los participantes. | UN | 3- بعد إدلاء الأمين العام أو ممثله المعين بالبيان الافتتاحي، سيلقي ممثل البلد المضيف كلمة أمام المشاركين. |
8. Hay que señalar que durante el período que se examina el Secretario General o su representante designado fue acompañado en todos sus viajes por un asistente personal/agente de seguridad que viajó con él también en primera clase. | UN | ٨ - ومن الجدير بالملاحظة أنه رافق اﻷمين العام أو ممثله المعين في جميع الرحلات خلال الفترة المستعرضة مساعد شخصي/ضابط أمن، سافر أيضا بالدرجة اﻷولى. |
Cabe observar que, durante el período que se examina, el Secretario General o su representante designado fue acompañado en todos los viajes por un asistente personal/agente de seguridad que viajó en primera clase. | UN | ٩ - ومن الجدير بالملاحظة أنه رافق اﻷمين العام أو ممثله المعين في جميع الرحلات، خلال الفترة قيد الاستعراض، مساعد شخصي/ضابط أمن، سافر أيضا بالطائرة بالدرجة اﻷولى. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعَّين الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Normalmente las propuestas y las enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General o su representante designado, quien distribuirá copias de ellas a todas las delegaciones. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة إلى الأمين العام أو إلى ممثله المعَّين الذي يعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
Al final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General o de su representante designado. XI. OTROS PARTICIPANTES Y OBSERVADORES | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة سرية تعقدها الهيئة، بلاغا عنها عن طريق الأمين العام للمؤتمر أو ممثله الرسمي. |
A1 final de una sesión privada, el Presidente del órgano de que se trate podrá emitir un comunicado de prensa por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas o de su representante designado. | UN | للقائم برئاسة الهيئة المعنية أن يصدر، لدى اختتام أية جلسة خاصة تعقدها الهيئة، بلاغا بشأنها عن طريق الأمين العام للأمم المتحدة أو ممثله الذي يعيِّنه. |
Una característica fundamental de la seguridad y salud en el trabajo, en particular de los servicios médicos que se ocupan de esta cuestión, es que estos deben ser independientes de otras dependencias administrativas/orgánicas y presentar informes directamente al funcionario ejecutivo principal o su representante designado. | UN | وتتمثل إحدى السمات الرئيسية للسلامة والصحة المهنيتين، وخاصة الخدمات الطبية للسلامة والصحة المهنيتين، في أن هذه الخدمات ينبغي أن تظل مستقلة عن الوحدات الإدارية/التنظيمية وأن تكون مسؤولة بصورة مباشرة أمام المسؤول التنفيذي الرئيسي أو أمام من يعينه ممثلاً له. |