Durante su reunión a inicios de este mes los órganos del GMG estuvieron de acuerdo en que el GMG examinaría cualquier solicitud de apoyo que pudiera surgir del Diálogo de alto nivel. | UN | ووافقت وكالات الفريق العالمي للهجرة، خلال اجتماعها في وقت سابق هذا الشهر، على أن ينظر الفريق في أي طلب للدعم قد يقدم من الحوار الرفيع المستوى. |
A continuación, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 66 - وواصلت اللجنة اجتماعها في جلسة سرية. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada y deliberó sobre el texto presentado por la Subcomisión. | UN | 13 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة، وأجرت مداولات بشأن النص المقدم من اللجنة الفرعية. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 46 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Recordando su resolución 1318 (2000), de 7 de septiembre de 2000, aprobada en su reunión a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, | UN | إذ يشير إلى قراره 1318 (2000) المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2000، الذي اتخذ في اجتماعه المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات أثناء قمة الألفية، |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 52 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 56 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 61 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 71 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente, la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 76 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
La Comisión continuó después su reunión a puerta cerrada y deliberó sobre el texto presentado por la Subcomisión. | UN | 11 - وبعد ذلك واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة وتداولت بشأن النص الذي قدمته اللجنة الفرعية. |
Luego la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 19 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة. |
Luego la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 36 - وبعد ذلك واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Luego la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 47 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
La Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 27 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente, la Subcomisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 16 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente la Comisión continúo su reunión a puerta cerrada. | UN | 26 - وواصلت اللجنة بعد ذلك اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 30 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Seguidamente la Comisión continuó su reunión a puerta cerrada. | UN | 34 - ثم واصلت اللجنة اجتماعها في جلسة خاصة. |
Recordando su resolución 1318 (2000), de 7 de septiembre de 2000, aprobada en su reunión a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, | UN | إذ يشير إلى قراره 1318 (2000) المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2000، الذي اتخذ في اجتماعه المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات أثناء قمة الألفية، |
Recordando su resolución 1318 (2000), de 7 de septiembre de 2000, aprobada en su reunión a nivel de Jefes de Estado y de Gobierno con ocasión de la Cumbre del Milenio, | UN | إذ يشير إلى قراره 1318 (2000) المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2000، الذي اتخذ في اجتماعه المعقود على مستوى رؤساء الدول والحكومات أثناء قمة الألفية، |