"su voto sobre el proyecto de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تصويته على مشروع
        
    • تصويتها على مشروع
        
    • تصويتهم على مشروع
        
    • تصويتها بشأن مشروع
        
    • تصويته بشأن مشروع
        
    • موقفهم بشأن مشروع
        
    Sra. Thomas (Jamaica) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.11/Rev. 1. UN السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    Sr. Cho (República de Corea) (interpretación del inglés): Mi delegación desearía explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/53/L.48/Rev.1. UN السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1.
    Sr. ALLAREY (Filipinas) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/48/L.13 y Corr.1. UN السيد ألاري )الفلبين( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    La representante del Ecuador formula una declaración respecto de su voto sobre el proyecto de resolución. UN وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a los representantes que deseen explicar su voto sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar. UN أعطــي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون فــي تعليل تصويتهم على مشروع القرار الذي اعتمد تـوا.
    Una vez que la Comisión haya tomado una decisión sobre un proyecto de resolución, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución tras tomar la decisión. UN وبعد أن تبت اللجنة في أي مشروع قرار، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن مشروع القرار فور البت فيه.
    Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución relativo al armamento nuclear israelí, contenido en el documento A/C.1/49/L.11/Rev.1. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المتعلق بالتسلح النووي الاسرائيلي، والوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    Sr. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.46. UN السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46.
    Sr. Akram (Pakistán) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/52/L.32/Rev.1. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1.
    El Sr. OVIA (Papua Nueva Guinea), anuncia que la delegación de Papua Nueva Guinea desea cambiar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.3/52/L.73. Desea votar contra la resolución habida cuenta del mejoramiento de la situación de los derechos humanos en Cuba. UN ٨١ - السيد أوفيا )بابـوا غينيـا الجديـدة(: أعلن أن وفده يرغب في تغيير تصويته على مشروع القرار A/C.3/52/L.73؛ وأنه يرغب في التصويت ضد القرار بالنظر إلى التحسينات التي حدثت في حالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    Sr. Atieh (República Árabe Siria) (habla en árabe): Mi delegación ha solicitado la palabra para explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.28. UN السيد عطية (الجمهورية العربية السورية): طلب وفدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28.
    Sr. Rao (India) (habla en inglés): Mi delegación ha pedido la palabra para explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.6. UN السيد راو (الهند) (تكلم بالإنكليزية): طلب وفد بلدي الكلمة لتعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/63/L.6.
    43. El Sr. WAGENMAKERS (Países Bajos), para explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/48/L.24, dice que su delegación lamenta que la propuesta de México no haya dado resultados y que la Comisión se disponga a aprobar dos proyectos de resolución relativos a la seguridad internacional. UN ٤٣ - السيد واغنماكيرس )هولندا(: علﱠل تصويته على مشروع القرار A/C.1/48/L.24، قائلا إن وفده يأسف ﻷن اقتراح المكسيك لم يثمر عن نتيجة وأن اللجنة تستعد اﻵن الى اعتماد مشروعي قرارين يتصلان باﻷمن الدولي.
    44. El Sr. WISNUMURTI (Indonesia), para explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C/1/48/L.32, dice que aún no comprende el contenido de ese texto. UN ٤٤ - السيد فيزينيمرتي )اندونيسيا(: علل تصويته على مشروع القرار A/C.1/48/L.32، قائلا إنه لا يزال لا يدرك مضمون هذا القرار.
    Sr. Chandra (India) (interpretación del inglés): La delegación de la India desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución titulado “Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional”, que figura en el documento A/C.1/49/L.14, así como su voto sobre otros proyectos de resolución relativos a las zonas libres de armas nucleares. UN السيد شاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـــود الوفد الهندي أن يعلل تصويته على مشروع القرار المعنـــون: " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة جنوب آسيا " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.14، فضـــلا عـــن تصويتـه على القرارات اﻷخرى المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية.
    Sr. Abou—Hadid (República Árabe Siria) (interpretación del árabe): La delegación de la República Árabe Siria desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/51/L.46, que acaba de ser aprobado. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يشرح تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 الذي اعتمد للتو.
    Al verse obligado a emitir su voto sobre el proyecto de resolución presidencial, el Pakistán votó a favor del mismo. UN وقد اضطرت باكستان إلى تسجيل تصويتها على مشروع القرار الرئاسي، وصوتت مؤيدة له.
    El Presidente (interpretación del inglés): No hay otras delegaciones que deseen explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.27. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا توجد وفود أخرى ترغب في تعليل تصويتها على مشروع القرار A/C.1/50/L.27.
    El Presidente (interpretación del inglés): Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto sobre el proyecto de decisión A/C.1/50/L.30. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم على مشروع القرار A/C.1/50/L.30.
    El Presidente (habla en inglés) Daré ahora la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto sobre el proyecto de resolución que acaba de aprobar la Comisión. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المعتمد من فوره.
    Sr. Than (Myanmar) (interpretación del inglés): Mi delegación desea explicar su voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19/Rev.1, titulado “El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”. UN السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.19/Rev.1، المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " .
    El Presidente: Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir para explicar su posición o su voto sobre el proyecto de resolución que hemos aprobado en este momento. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن مشروع القرار الذي اعتمد توا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more