"suban" - Translation from Spanish to Arabic

    • اصعدوا
        
    • اركبوا
        
    • ترتفع
        
    • يصعدوا
        
    • إصعدوا
        
    • الصعود
        
    • أصعدوا
        
    • أدخلوا
        
    • أركبوا
        
    • اصعدا
        
    • يرفعوا
        
    • إرفع
        
    • ليصعد
        
    • تسلقوا
        
    • ارفعوا
        
    Suban. Pónganse cómodos. Open Subtitles اصعدوا إلى الحافلة وتصرفوا كأنكم في منزلكم
    Si se sienten desorientados, Suban a las cámaras más altas. Open Subtitles لو شعرتم بالاختناق اصعدوا الى اعلى مكان ممكن
    Váyanse. Todos. Suban al caballo y márchense. Open Subtitles اذهبوا من هنا كلكم اركبوا احصنكم وارحلوا
    Y en aquellos lugares en los que bajas el precio pero no vemos que los resultados Suban, subimos los precios. TED و في تلك الأماكن حيث أننا نخفض الأسعار لكننا لا نرى الأرباح ترتفع نرفع الأسعار من جديد
    Quiero que le digas a los finocchis que se Suban a la puta mesa. Open Subtitles لكني أريدك ان تخبر هؤلاء التافهين هنا ان يصعدوا فوق الطاولة اللعينه
    Suban ahí. ¡Jalen esa cosa! Open Subtitles إصعدوا إلى هناك يا رجال، إسحبوا هذا الشيء للخلف
    Pidamos mañana al servicio que Suban a cenar con nosotros para facilitar las cosas. Open Subtitles غداً لندعو الخدم الصعود للأعلى و تناول العشاء معنا لجعل الأمور أسهل
    Oigan, Suban... Suban al auto, mejor. Open Subtitles يا رفاق ، إصعدوا ، أصعدوا للسياره فحسب
    Y tiene el tanque lleno. Suban. Démonos una vuelta. Open Subtitles ومليئة بالبنزين بالكامل اصعدوا اليها ولنأخذها في نزهة
    Muchachas, Suban las escaleras métanse al baño y cierren la puerta. Open Subtitles يا فتيات , اصعدوا على السلالم وادخلوا الحمام واغلقوا الباب
    Y tiene el tanque lleno. Suban. Démonos una vuelta. Open Subtitles ومليئة بالبنزين بالكامل اصعدوا اليها ولنأخذها في نزهة
    Suban al coche. Tenemos un largo camino por delante. Open Subtitles اركبوا السيارة ، فمازالت لدينا رحلة طويلة
    Es probable que en 2010 los sueldos Suban en la India al ritmo más rápido de toda la región de Asia y el Pacífico. UN ومن المحتمل أن ترتفع الأجور في الهند بأسرع وتيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في عام 2010.
    Disculpen, se hace tarde. Más vale que Suban al avión. Open Subtitles سيتأخرون، من الأفضل أن يصعدوا إلى الطائرة
    El peligro continúa. Suban al camión lo más rápido posible. Open Subtitles هذه منطقة خطرة أرجوكم إصعدوا إلى الشاحنة
    Cuando empiecen a besarse tendremos pocos minutos antes de que Suban a follar. Open Subtitles تذكر عندما تبدأ القبلات لديهم اربع دقائق على الصعود والمضاجعة حسناً
    ¡Así que Suban y muevan los cojones! Open Subtitles الآن أصعدوا إلى هُناك وهزوا هذه الأعضاء!
    Suban. Continúen con su trabajo. Open Subtitles أدخلوا ، هيا ، إذهبوا في حالكم
    Pasajeros de primera clase, Suban al tren. Open Subtitles ركاب الدرجة الأولي , هيا أركبوا
    Hay pijamas y agua caliente arriba. Suban mejor al dormitorio. Open Subtitles ثمه بيجامه وماء ساخن فى الطابق العلوى اصعدا الى غرفه النوم
    ¿Tiene sentido dejar que los gigantes del petróleo Suban los precios a su capricho, ...aumentando sus asombrosos beneficios...? Open Subtitles ليس من المنطقي أن نسمح لهوامير النفط أن يرفعوا الأسعار ـ ويكسبون أرباحًا طائلة ـ ـ ـ ـ انظر إلى الطريق
    Suban el submarino y carguen las bombas en los recipientes. Open Subtitles ، إرفع الغواصة بسرعة . والقنابل المحملة في الحاويات
    Suban al auto así como están. Open Subtitles حسناً، ليصعد الجميع للسيّارة كما كان مُخطّطاً.
    Suban. ¡Todo el mundo suba! ¡Vamos! Open Subtitles تسلقوا للأعلى الجميع يتسلق هيا!
    Olvida el gato, Hannah. No hay tiempo. Sólo Suban, todos. Open Subtitles هناء اتركي الرافعه، ليس لدينا وقت، ارفعوا جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more