De hecho, el resultado final de la reestructuración fue la simplificación de las actividades de la CESPAO, que consistió en pasar de un criterio programático sectorial basado en 15 subprogramas a cinco subprogramas temáticos. | UN | وفي الواقع، كانت النتيجة النهائية ﻹعادة التشكيل تبسيط أنشطة اﻹسكوا الذي ترتب عليه الانتقال من نهج برنامجي قطاعي يشتمل على ١٥ برنامجا فرعيا الى ٥ برامج فرعية مواضيعية. |
Durante el período 20142015, ONUHábitat ejecutará su programa de trabajo por medio de siete subprogramas temáticos. | UN | 18 - وأثناء الفترة 2014-2015، سينفِّذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال سبعة برامج فرعية مواضيعية. |
V.42. Según se indica en los párrafos 19.2 y 19.3 del proyecto de presupuesto por programas, en vista de los rápidos cambios que se han producido en la región, la CESPAO ha reorientado su programa y reestructurado y simplificado sus actividades, pasando de un enfoque sectorial con 15 subprogramas a 5 subprogramas temáticos. | UN | خامسا - ٤٢ وكما تبين الفقرتان ١٩-٢ و ١٩-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، قامت اللجنة، نظرا للتطورات السريعة في المنطقة بإعادة توجيه برامجها، الى جانب إعادة تشكيل هيكل أنشطتها وتحديثه، منتقلة من نهج قطاعي ينطوي على ٢٥ برنامجا فرعيا الى ٥ برامج فرعية مواضيعية. |
El programa ayudará a los Estados Miembros a realizar un seguimiento de la evolución de las amenazas prioritarias relacionadas con las drogas y la delincuencia mediante una serie de subprogramas temáticos. | UN | وسوف يساعد البرنامج الدول الأعضاء في رصد تطور التهديدات ذات الأولوية في مجال المخدرات والجريمة من خلال سلسلة من البرامج الفرعية المواضيعية. |
12.4 Los siete subprogramas temáticos sustantivos siguientes están alineados con la nueva estructura e incluyen las siete subdivisiones siguientes: | UN | 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة: |
15.4 El bienio 1994-1995 era el primero desde que la CEPA reorganizó la estructura de sus subprogramas, fusionándolos y reduciendo su número de 21 a 9 subprogramas temáticos. | UN | ١٥-٤ وكانت فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ هي أول فترة منذ إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لافريقيا هيكل برامجها الفرعية لدمج وتخفيض عدد البرامج الفرعية من ٢١ برنامجا إلى ٩ برامج فرعية مواضيعية. |
El proceso de reforma ha entrañado una definición más precisa del programa de trabajo de la CESPAO y una reducción de 15 subprogramas sectoriales a 5 subprogramas temáticos; también se adoptó una modalidad de ejecución basada en actividades multidisciplinarias. | UN | ٠٧ - وانطوت عملية اﻹصلاح على زيادة تحديد نطاق التركيز في برنامج عمل اللجنة وعلى تخفيض البرامج الفرعية القطاعية من ٥١ برنامجا إلى ٥ برامج فرعية مواضيعية واعتماد اﻷنشطة المتعددة التخصصات كطريقة للتنفيذ. |
13.7 Por consiguiente, con el fin de mejorar la eficacia, la rendición de cuentas y el control de la Oficina, la estructura del programa para el bienio 2012-2013 se ha reorganizado en seis subprogramas temáticos y un subprograma que brinda apoyo a los órganos normativos. | UN | 13-7 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات. |
13.8 Por consiguiente, con el fin de mejorar la eficacia, la rendición de cuentas y el control de la Oficina, la estructura del programa para el bienio 2012-2013 se ha reorganizado en seis subprogramas temáticos y un subprograma que brinda apoyo a los órganos normativos. | UN | 13-8 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات. |
A dicho fin, se elaboró una estrategia de mediano plazo para 2010-2013 junto con un programa de trabajo estructurado en seis subprogramas temáticos que está gestionado en una estructura de matriz por seis divisiones. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تم وضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 مقرونة ببرنامج عمل يرتكز إلى ستة برامج فرعية مواضيعية تديرها ستة شعب ضمن بنية تتخذ شكل المصفوفة. |
Así, la primera parte del bienio 1994-1995 coincidió con la reestructuración de la Comisión, que supuso una revisión radical del programa de trabajo y las prioridades para el bienio 1994-1995 y dio lugar a una concentración de la labor de la CESPAO en cinco subprogramas temáticos sobre cuestiones interrelacionadas. | UN | ولذلك تزامن الجزء اﻷول من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع عملية إعادة تشكيل اللجنة التي انطوت على تنقيح جذري لبرنامج العمل واﻷولويات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وأدى إلى تناسق عمل اللجنة في خمسة برامج فرعية مواضيعية تركز على قضايا مترابطة. |
El programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAO) para el bienio 1998–1999 se basa en el programa 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. | UN | ٩٣١ - يستند برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى البرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل، ويتألف من خمسة برامج فرعية مواضيعية. |
El programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el bienio 2000–2001 se basa en el programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del plan de mediano plazo y comprende cinco subprogramas temáticos. | UN | ٩٣١ - يستند برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى البرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل، ويتألف من خمسة برامج فرعية مواضيعية. |
12.10 Durante el período 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo mediante sus siete subprogramas temáticos. | UN | 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
12.4 Los siete subprogramas temáticos sustantivos siguientes están alineados con la nueva estructura e incluyen las siete subdivisiones siguientes: | UN | 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة: |
12.10 Durante el período 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo mediante sus siete subprogramas temáticos. | UN | 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
15.10 Durante el bienio 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo a través de sus siete subprogramas temáticos. | UN | 15-10 وخلال فترة السنتين 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة. |
Queda por aclarar de qué manera estos organismos ejercerán autoridad con respecto a los jefes de división que dirigen los subprogramas temáticos. | UN | وما زال يتعين توضيح الطريقة التي يمكن من خلالها أن تمارس هذه الهيئات السلطة تجاه رؤساء الشعب الذين يتولون قيادة البرامج الفرعية المواضيعية. |
Basado en cuatro subprogramas temáticos, el programa regional de la UNODC para África occidental, que conjuga objetivos regionales y nacionales, ofrece un enfoque amplio y equilibrado del problema de las drogas en la región. | UN | واستناداً إلى البرامج الفرعية المواضيعية الأربعة، وبعد دمج الأهداف الإقليمية والوطنية، يوفر هذا البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا نهجاً شاملاً ومتوازناً في التعامل مع مشكلة المخدِّرات في غرب أفريقيا. |
Las cuestiones primordiales de que se ocupó la CESPAO giraron en torno de sus cinco subprogramas temáticos: ordenación de los recursos naturales y el medio ambiente; mejoramiento de la calidad de vida; desarrollo y cooperación económicos; desarrollo regional y cambios mundiales; y programas y cuestiones especiales. | UN | ٣٩٩ - وكانت المسائل الرئيسية التي عالجتها اللجنة مطابقة لبرامجها الفرعية الموضوعية الخمسة التالية: إدارة الموارد الطبيعية والبيئة؛ تحسين نوعية الحياة؛ التنمية الاقتصادية والتعاون الاقتصادي؛ التنمية اﻹقليمية والتغيرات العالمية؛ البرامج والقضايا الخاصة. |
:: Autoevaluación de subprogramas temáticos por parte de cada una de las correspondientes divisiones sustantivas en lo que se refiere a sus actividades y productos en conjunto, en relación con los objetivos fijados para cada división. | UN | :: عملية تقييم ذاتي للبرامج الفرعية المواضيعية أجرتها كل شعبة فنية معنية لأنشطتها ونواتجها ككل فيما يتصل بالأهداف المحددة لكل شعبة؛ |