"subprogramas temáticos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • برامج فرعية مواضيعية
        
    • البرامج الفرعية المواضيعية
        
    • الفرعية الموضوعية
        
    • للبرامج الفرعية المواضيعية
        
    De hecho, el resultado final de la reestructuración fue la simplificación de las actividades de la CESPAO, que consistió en pasar de un criterio programático sectorial basado en 15 subprogramas a cinco subprogramas temáticos. UN وفي الواقع، كانت النتيجة النهائية ﻹعادة التشكيل تبسيط أنشطة اﻹسكوا الذي ترتب عليه الانتقال من نهج برنامجي قطاعي يشتمل على ١٥ برنامجا فرعيا الى ٥ برامج فرعية مواضيعية.
    Durante el período 20142015, ONUHábitat ejecutará su programa de trabajo por medio de siete subprogramas temáticos. UN 18 - وأثناء الفترة 2014-2015، سينفِّذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال سبعة برامج فرعية مواضيعية.
    V.42. Según se indica en los párrafos 19.2 y 19.3 del proyecto de presupuesto por programas, en vista de los rápidos cambios que se han producido en la región, la CESPAO ha reorientado su programa y reestructurado y simplificado sus actividades, pasando de un enfoque sectorial con 15 subprogramas a 5 subprogramas temáticos. UN خامسا - ٤٢ وكما تبين الفقرتان ١٩-٢ و ١٩-٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة، قامت اللجنة، نظرا للتطورات السريعة في المنطقة بإعادة توجيه برامجها، الى جانب إعادة تشكيل هيكل أنشطتها وتحديثه، منتقلة من نهج قطاعي ينطوي على ٢٥ برنامجا فرعيا الى ٥ برامج فرعية مواضيعية.
    El programa ayudará a los Estados Miembros a realizar un seguimiento de la evolución de las amenazas prioritarias relacionadas con las drogas y la delincuencia mediante una serie de subprogramas temáticos. UN وسوف يساعد البرنامج الدول الأعضاء في رصد تطور التهديدات ذات الأولوية في مجال المخدرات والجريمة من خلال سلسلة من البرامج الفرعية المواضيعية.
    12.4 Los siete subprogramas temáticos sustantivos siguientes están alineados con la nueva estructura e incluyen las siete subdivisiones siguientes: UN 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة:
    15.4 El bienio 1994-1995 era el primero desde que la CEPA reorganizó la estructura de sus subprogramas, fusionándolos y reduciendo su número de 21 a 9 subprogramas temáticos. UN ١٥-٤ وكانت فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ هي أول فترة منذ إعادة تنظيم اللجنة الاقتصادية لافريقيا هيكل برامجها الفرعية لدمج وتخفيض عدد البرامج الفرعية من ٢١ برنامجا إلى ٩ برامج فرعية مواضيعية.
    El proceso de reforma ha entrañado una definición más precisa del programa de trabajo de la CESPAO y una reducción de 15 subprogramas sectoriales a 5 subprogramas temáticos; también se adoptó una modalidad de ejecución basada en actividades multidisciplinarias. UN ٠٧ - وانطوت عملية اﻹصلاح على زيادة تحديد نطاق التركيز في برنامج عمل اللجنة وعلى تخفيض البرامج الفرعية القطاعية من ٥١ برنامجا إلى ٥ برامج فرعية مواضيعية واعتماد اﻷنشطة المتعددة التخصصات كطريقة للتنفيذ.
    13.7 Por consiguiente, con el fin de mejorar la eficacia, la rendición de cuentas y el control de la Oficina, la estructura del programa para el bienio 2012-2013 se ha reorganizado en seis subprogramas temáticos y un subprograma que brinda apoyo a los órganos normativos. UN 13-7 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات.
    13.8 Por consiguiente, con el fin de mejorar la eficacia, la rendición de cuentas y el control de la Oficina, la estructura del programa para el bienio 2012-2013 se ha reorganizado en seis subprogramas temáticos y un subprograma que brinda apoyo a los órganos normativos. UN 13-8 وتبعا لذلك، وبغية تعزيز فعالية المكتب ومساءلته ومراقبته، أعيد تنظيم هيكل برنامج فترة السنتين 2012-2013 في ستة برامج فرعية مواضيعية وبرنامج فرعي يقدم الدعم الى هيئات تقرير السياسات.
    A dicho fin, se elaboró una estrategia de mediano plazo para 2010-2013 junto con un programa de trabajo estructurado en seis subprogramas temáticos que está gestionado en una estructura de matriz por seis divisiones. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تم وضع استراتيجية متوسطة الأجل للفترة 2010-2013 مقرونة ببرنامج عمل يرتكز إلى ستة برامج فرعية مواضيعية تديرها ستة شعب ضمن بنية تتخذ شكل المصفوفة.
    Así, la primera parte del bienio 1994-1995 coincidió con la reestructuración de la Comisión, que supuso una revisión radical del programa de trabajo y las prioridades para el bienio 1994-1995 y dio lugar a una concentración de la labor de la CESPAO en cinco subprogramas temáticos sobre cuestiones interrelacionadas. UN ولذلك تزامن الجزء اﻷول من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مع عملية إعادة تشكيل اللجنة التي انطوت على تنقيح جذري لبرنامج العمل واﻷولويات لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وأدى إلى تناسق عمل اللجنة في خمسة برامج فرعية مواضيعية تركز على قضايا مترابطة.
    El programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAO) para el bienio 1998–1999 se basa en el programa 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ٩٣١ - يستند برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى البرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل، ويتألف من خمسة برامج فرعية مواضيعية.
    El programa de trabajo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico para el bienio 2000–2001 se basa en el programa 18, Desarrollo económico y social en Asia occidental, del plan de mediano plazo y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ٩٣١ - يستند برنامج عمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى البرنامج ١٨، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة اﻷجل، ويتألف من خمسة برامج فرعية مواضيعية.
    12.10 Durante el período 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo mediante sus siete subprogramas temáticos. UN 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة.
    12.4 Los siete subprogramas temáticos sustantivos siguientes están alineados con la nueva estructura e incluyen las siete subdivisiones siguientes: UN 12-4 وتتواءم البرامج الفرعية المواضيعية الفنية السبعة التالية مع الهيكل الجديد الذي يتألف من سبعة فروع مختلفة:
    12.10 Durante el período 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo mediante sus siete subprogramas temáticos. UN 12-10 وخلال الفترة 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة.
    15.10 Durante el bienio 2014-2015, el ONU-Hábitat ejecutará su programa de trabajo a través de sus siete subprogramas temáticos. UN 15-10 وخلال فترة السنتين 2014-2015، سينفذ موئل الأمم المتحدة برنامج عمله من خلال البرامج الفرعية المواضيعية السبعة.
    Queda por aclarar de qué manera estos organismos ejercerán autoridad con respecto a los jefes de división que dirigen los subprogramas temáticos. UN وما زال يتعين توضيح الطريقة التي يمكن من خلالها أن تمارس هذه الهيئات السلطة تجاه رؤساء الشعب الذين يتولون قيادة البرامج الفرعية المواضيعية.
    Basado en cuatro subprogramas temáticos, el programa regional de la UNODC para África occidental, que conjuga objetivos regionales y nacionales, ofrece un enfoque amplio y equilibrado del problema de las drogas en la región. UN واستناداً إلى البرامج الفرعية المواضيعية الأربعة، وبعد دمج الأهداف الإقليمية والوطنية، يوفر هذا البرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا نهجاً شاملاً ومتوازناً في التعامل مع مشكلة المخدِّرات في غرب أفريقيا.
    Las cuestiones primordiales de que se ocupó la CESPAO giraron en torno de sus cinco subprogramas temáticos: ordenación de los recursos naturales y el medio ambiente; mejoramiento de la calidad de vida; desarrollo y cooperación económicos; desarrollo regional y cambios mundiales; y programas y cuestiones especiales. UN ٣٩٩ - وكانت المسائل الرئيسية التي عالجتها اللجنة مطابقة لبرامجها الفرعية الموضوعية الخمسة التالية: إدارة الموارد الطبيعية والبيئة؛ تحسين نوعية الحياة؛ التنمية الاقتصادية والتعاون الاقتصادي؛ التنمية اﻹقليمية والتغيرات العالمية؛ البرامج والقضايا الخاصة.
    :: Autoevaluación de subprogramas temáticos por parte de cada una de las correspondientes divisiones sustantivas en lo que se refiere a sus actividades y productos en conjunto, en relación con los objetivos fijados para cada división. UN :: عملية تقييم ذاتي للبرامج الفرعية المواضيعية أجرتها كل شعبة فنية معنية لأنشطتها ونواتجها ككل فيما يتصل بالأهداف المحددة لكل شعبة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus