"subregionales para hacer frente a" - Translation from Spanish to Arabic

    • دون الإقليمية على معالجة
        
    • الإقليمية لمواجهة
        
    • دون الإقليمية للتصدي
        
    • دون الإقليمية لمعالجة
        
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب الصراع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    La Secretaría debería continuar sus esfuerzos para intensificar las alianzas y los acuerdos con las organizaciones regionales y subregionales para hacer frente a los retos a los que se enfrenta el mantenimiento de la paz. UN 27 - وذكر أنه ينبغي للأمانة العامة أن تواصل جهودها الخاصة بتعزيز الشراكات والترتيبات مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمواجهة التحديات التي تواجهها فيما يتعلق بحفظ السلام.
    Apoyar el desarrollo de redes de participantes y marcos y mecanismos subregionales para hacer frente a las dificultades relativas a la reforma del sector de la seguridad, la delincuencia organizada transnacional, el tráfico de drogas y el terrorismo. UN تعزيز اقامة شبكات الممارسين والأطر والآليات دون الإقليمية للتصدي للتحديات المتصلة بإصلاح قطاع الأمن والجريمة المنظمة العابرة للحدود، والاتجار غير المشروع، والإرهاب.
    b) Número de iniciativas subregionales para hacer frente a la inseguridad transfronteriza en África Central UN (ب) عدد المبادرات دون الإقليمية لمعالجة انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    Reconociendo, en particular, la importancia de fortalecer la capacidad de la Unión Africana y las organizaciones subregionales para hacer frente a las causas de los conflictos en África, UN وإذ تسلم بوجه خاص بأهمية تعزيز قدرة الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية على معالجة أسباب النـزاع في أفريقيا،
    La UNOWA continuó desempeñando una función fundamental en el mejoramiento de las capacidades subregionales para hacer frente a las amenazas transfronterizas e intersectoriales a la paz y la seguridad, en particular en los ámbitos de la reforma del sector de la seguridad, la delincuencia organizada y el terrorismo. UN 11 - وظل المكتب يضطلع بدور هام في تعزيز القدرات دون الإقليمية لمواجهة التهديدات المحدقة بالسلام والأمن العابرة للحدود والشاملة لقطاعات متعددة، ولا سيما إصلاح قطاع الأمن والجريمة المنظمة والإرهاب.
    El Centro Regional centró su labor en la prestación de asistencia a los Estados Miembros de la región y cooperó con organizaciones regionales y subregionales para hacer frente a las amenazas planteadas a la paz, la seguridad y el desarrollo socioeconómico por la proliferación en la región de armas pequeñas y armas ligeras. UN وركز المركز الإقليمي أعماله على مساعدة الدول الأعضاء في المنطقة، وتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لمواجهة التهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية بسبب انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في المنطقة.
    B. Fortalecimiento de la capacidad de las organizaciones subregionales para hacer frente a los problemas relativos a la paz y la seguridad UN باء - تعزيز القدرات داخل المنظمات دون الإقليمية للتصدي لتحديات السلام والأمن
    A. Apoyo a los Estados Miembros y las organizaciones subregionales para hacer frente a las amenazas transfronterizas e intersectoriales a la paz y la seguridad UN ألف - دعم الدول الأعضاء والمنظمات دون الإقليمية للتصدي للمخاطر العابرة للحدود والشاملة التي تهدد السلام والأمن
    b) Número de iniciativas subregionales para hacer frente a la inseguridad transfronteriza en África Central UN (ب) عدد المبادرات دون الإقليمية لمعالجة انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more