"suerte con" - Translation from Spanish to Arabic

    • حظاً
        
    • الحظ مع
        
    • حظ مع
        
    • حظّ
        
    • بالتوفيق في
        
    • بالتوفيق مع
        
    • حظا سعيدا مع
        
    • حظاَ
        
    • حظ سعيد مع
        
    • حظا موفقا مع
        
    • حظّاً
        
    • حظا موفقا في
        
    • حظي مع
        
    • الحظ في
        
    • محظوظة مع
        
    Buena suerte con eso. Y espero haber erradicado esa enfermedad del baño. Open Subtitles حظاً سعيداً، وآمل أنني أزلت مرض الخفافيش ذاك من المرحاض
    Buena suerte con tus nobles intenciones. Este lugar te las matará rápido. Open Subtitles حظاً جيد مع نياتك السليمة سيطردهم هذا المكان منك بسرعة
    Escucha, quiero que sepas que no he tenido suerte con las últimas pruebas. Open Subtitles اسمع، أريدك أن تعرف أنه لم يُحالفني الحظ مع أخر تجاربي
    Pobre chica, no tiene suerte con sus novios, ¿no? Open Subtitles مسكينة هذه الفتاة , لا يوجد لديها أي حظ مع الأصدقاء , أليس كذلك ؟
    Buena suerte con el negocio veterinario. Open Subtitles يا، فليني، حظّ سعيد بعمل الطبيب البيطري.
    Buena suerte con que les devuelvan el depósito de sus trajes. Open Subtitles بالتوفيق في استعادة العربون الذي دفعتموه بهذه الأزياء
    Así que, buena suerte con tus problemas, y transformare en habito no parar y hablar con los estudiantes, por que esto ha sido una colosal perdida de mi tiempo. Open Subtitles لذا , بالتوفيق مع مشاكلك و سوف اجعلها عادة عدم الوقوف والتحدث مع الطلاب
    Buena suerte con la mudanza, papá. Open Subtitles حظا سعيدا مع المحرك يا ابي, اخبرني عن اخر الاخبار
    tengo que interpretar una estrella pero buena suerte con tus calificaciones estoy seguro de que tus padres estarán muy orgullosos. Open Subtitles اعذرني لدي مسرحية أقوم ببطولتها حظاً موفقاً مع تقرير المتابعة أنا متأكدة بأن والديك سيكونان فخوران بك
    Robert, muchísimas gracias por eso. Buena suerte con el libro. TED روبرت، شكراًجزيلا لذلك حظاً سعيداً للكتاب.
    Adiós, Mayor Courtney, le deseo mucha suerte con sus viajes. Open Subtitles وداعاً, رائد كورتناي وأتمني لك حظاً سعيداً في رحلاتك
    Tuvo suerte con las naves invisibles, y podría agregar que fue otra metida de pata de tu gente. Open Subtitles حالفها الحظ مع السفن الشبح والذي أود أن أضيف انه كان فشل اخر من فريقك
    Bien, supongo que esto es una despedida. Le deseo mucha suerte con sus árboles. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك
    Sólo ha tenido mala suerte con hombres que sólo quieren ir a la cama con ella. Open Subtitles لم يوفقها الحظ مع الرجال لآنها لم تجد الرجل المناسب بعد
    El problema es que no he tenido suerte con la huellas del espejo ni de la crema. Open Subtitles المشكلة هي، وأنا عدم وجود أي حظ مع يطبع من المرآة أو كريم.
    ¿Tuviste algo de suerte con esa tubería? Open Subtitles هل حالفك أي حظ مع من يوصلون خط أنابيب الماء؟
    No ha habido suerte con los vecinos, Gibbs, nadie ha visto nada. Open Subtitles ليس هناك حظ مع الجيران يا جيبز لم يرى أحد أي شيء
    Mira, no he tenido buena suerte con matrimonio. Open Subtitles النظرة، أنا لَمْ آخذْ حظّ سعيد بالزواجِ.
    Buena suerte con eso. Pero estoy segura de que estará feliz de escribir-- Open Subtitles بالتوفيق في ذلك.لكنني متأكدة من انه سيكون فخورا بذلك.
    Esa es una imagen viva . Vale, bien, uh , buena suerte con el FBI. Open Subtitles هذه صوره حيه حسناً, بالتوفيق مع مكتب التحقيقات الفدرالي
    Buena suerte con el asunto del modelaje. Open Subtitles حظا سعيدا مع موضوع التمثيل هذا
    Estás en la última ronda. Buena suerte con tus preparativos. Open Subtitles لقد صعدت للجولة النهائية حظاَ موفقاَ في تحضيراتك
    No vas a ver ese lado mío. suerte con tu cálculo. Open Subtitles من المستحيل أن أجعلكِ تريني في مثل هذا الموقف حظ سعيد مع حساب التفاضل و التكامل خاصتكِ
    suerte con esas ideas, porque hoy encontré el regalo perfecto para ti. Open Subtitles حظا موفقا مع تلك الأفكار, لأنني وجدت لك الهدية المثالية اليوم
    Bueno, buena suerte con eso. Espero que se mejore. Open Subtitles حسنٌ، حظّاً موفقاً مع ذلك، أتمنى لها المعافاة
    Buena suerte con el nuevo. Estaré en la quinta fila, al centro. Open Subtitles حظا موفقا, في عرضك الجديد سأكون في منتصف الصف الخامس
    Tony, hazme el favor, infórmale del resto porque tengo que probar mi suerte con esa rubiecita de allí. Open Subtitles توني، أعلمةُ ببقية الأمر سأذهب لاُجرب حظي مع تلك العاهرة هناك
    - Lo difícil es probarlo. - No he tenido mucha suerte con eso. Open Subtitles حسنا؛ الصعوبة هي أثبات ذلك وأنا لم يحالف الحظ في ذلك
    Pobre Anna. No tienes suerte con los hombres. Open Subtitles آنا المسكينة أنتِ لستِ محظوظة مع الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more