"suite de" - Translation from Spanish to Arabic

    • جناح
        
    • لجناح
        
    • وجناح
        
    El suelo sigue algo mojado, pero la suite de nuestra luna de miel está lista. Open Subtitles ، التربة نوعاً ما رطبة .لكن جناح شهر العسل جاهز بالرغم من ذلك
    Escuché esa chica de allá se alojó en una suite de hotel con el Presidente Joo. Open Subtitles سمعت ان الفتاة و الرئيس كانوا في جناح في الفندق
    El coronel Sandauer. Quiere que duerma en la suite de Tanz. Open Subtitles كولونيل سانداور ، اٍنه يريدنى أن أنام أسفل في جناح جنرال تانز
    Bueno, el único cuarto disponible es la suite de luna de miel. Open Subtitles الغرفة الوحيدة المتوفرة لدينا هي جناح شهر العسل
    Hombre caído. Envíen paramédicos a la suite de visitas importantes. Open Subtitles رجلٌ مصاب، الطوارىء الطبية لجناح كبار الزوار
    Puedes derribar las paredes y hacer una suite de lujo. Open Subtitles ويمكنك هدم هذه الجدران وتحويل المكان إلى جناح فاخر ذي ثماني غرف.
    Todos los baúles de ese auto, doce de aquí y la caja fuerte a la suite de las habitaciones B-52, 54, 56. Open Subtitles كلّ الصناديق من تلك السيارة هناك 12من هنا, والخزنة إلى جناح غرفة الإستقبال ب 52 و54 و56
    Querido, ahora que estamos aquí, por qué no verificamos la suite de la luna de miel? Open Subtitles حبيبي مادمنا هنا لماذا لا نذهب إلى جناح شهر العسل
    Mi larga racha de amor, esto es de la suite de hospitalidad... por si sientes la necesidad de pasar aquí la noche. Open Subtitles ‫لذا، شريط الحب الطويل ‫لي هنا هو المفتاح ‫إلى جناح الضيافة ‫يجب أن تشعرِ بالحاجة ‫لقضاء الليلة.
    La suite de luna de miel en ese motel de francés en Kenosha. Open Subtitles جناح شهرَ العسل في ذلك الفندقِ الفرنسيِ في كينوشا.
    Pero hicieron una suite de luna de miel. Open Subtitles لكنكما بنيتما جناح شهر عسل كان لديكما وقت طويل لهذا
    Pero no tenemos registro de ello, ¿y quiere la suite de luna de miel? Open Subtitles لكن لا تسجيل لدينا والآن تريد جناح شهر عسل؟
    Quiero decir, deberías ver esa suite de hotel... debe costar 600 o 700 dólares la noche. Open Subtitles كان ينبغى ان ترى جناح الفندق اكيد يكلف من 600 الى 700 دولار فى الليله
    Estoy segura que no somos la única pareja que se encuentra a sí misma en una suite de luna de miel, y no aprenden la primera cosa uno de otro. Open Subtitles متأكدة أننا لسنا الرفيقان الوحيدان اللذان وجدا نفسيهما في جناح شهر العسل، و لا يعرفان أول شيء عن بعضهما البعض
    Creí que estarías lejos en una suite de luna de miel con mi mujer. Open Subtitles اعتقدتُكَ ستكونُ في جناح شهر العسل مع امرأتي الآن
    No, idiota. La pasaron a la suite de recién casados. Open Subtitles لا، أيها المعتوه لقد ترقت إلى جناح شهر العسل
    A la suite de mártires, salón VIP. Open Subtitles إلى جناح الشهداء ردهة كبار الشخصيات
    Una suite de hotel donde pasábamos nuestro aniversario. Open Subtitles هذا جناح فندق اعتدنا قضاء أعياد زواجنا فيه
    Así que asistimos a la recepción general durante 30 minutos, sonrisas para las cámaras, y luego nos retiramos a una suite de hospitalidad. Open Subtitles إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة
    Wilson, lleva al Sr. Gardiner a la suite de invitados del tercero. Open Subtitles ويسلون, أيمكنك أخذ السيد (البستاني) لجناح)) الضيوف قي الطابق الثالث ؟
    Necesitaré una asistente, un equipo de producción a tiempo completo, una suite de oficinas... Open Subtitles أحتاج الى مساعده بشكل دائم وجناح بمكاتبه ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more