La Relatora Especial encargada de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي. |
En 2008, el Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias envió un recordatorio sobre su solicitud de visitar el país. | UN | وأرسل المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا طلبا للزيارة في عام 2008. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | الاعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Se encarga de prestar servicios sustantivos al Relator Especial encargado de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام دون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Algunas de estas denuncias tenían que ver con presuntas ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por parte del personal de las fuerzas de seguridad. | UN | ويتعلق بعض هذه الشكاوى بادعاءات بحالات إعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو بإعدام تعسفي تمت على أيدي أفراد قوات اﻷمن. |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Lamentando que el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura no pudieran visitar la isla de Bougainville en Papua Nueva Guinea, | UN | وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة، |
Consternada por el hecho de que en varios países siga prevaleciendo la impunidad y la negación de la justicia y de que éstas sigan constituyendo a menudo la principal causa de que en esos países continúen produciéndose ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ تأسى ﻷن اﻹفلات من العقاب، وهو انكار للعدالة، في عدد من البلدان يظل سائدا وهو في أحوال كثيرة السبب الرئيسي لاستمرار حدوث حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي في تلك البلدان، |
LAS EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o ARBITRARIAS | UN | محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias 35 12 | UN | بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعــــدام |
B. Medidas adoptadas por el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | باء- عمل المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, de conformidad | UN | بدون محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي، المقدم عملاً |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حـــالات اﻹعــدام خــارج نــطاق القانــون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
SOBRE EJECUCIONES EXTRAJUDICIALES, sumarias o ARBITRARIAS | UN | خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | حالات اﻹعدام خارج نطاق القانون أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي |
La mayoría de las denuncias sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias indican que se produjeron en 1995 y 1996. | UN | ووقعت معظم حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي المزعومة في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١. |
Profundamente alarmada por la práctica en gran escala de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, | UN | وإذ يثير بالغ جزعها استمرار وقوع حالات الاعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي على نطاق واسع، |
las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias por el | UN | محاكمة، أو بإجراءات موجزة، أو الإعدام التعسفي |
También hizo un llamamiento urgente, junto con el Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias y el Relator Especial sobre la independencia de magistrados y abogados, en nombre de cuatro personas. | UN | ثم وجه نداءً عاجلاً بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج القضاء أو بمحاكمة مقتضبة أو اﻹعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، وذلك لصالح أربعة أشخاص. |
El Gobierno está cooperando con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | وأضاف أن الحكومة تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام التعسفي خارج نظام القضاء. |
La Relatora Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | المقـررة الخاصــة المعنيــة باﻹعدام خارج نطاق القانون، واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي |
Proyecto de resolución A/C.3/67/L.36: Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | مشروع القرار A/C.3/67/L.36:حالات الإعدام خارج القضاء او باجراءات موجزة او تعسفًا |
En este sentido, insta al Gobierno a que vele por que la fuerza que se emplee en respuesta a las manifestaciones, aunque éstas sean violentas, se ajuste a los Principios Básicos sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley, para evitar las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias. | UN | وبهذا المعنى، يحث الحكومة على ضمان أن تكون القوة المستخدمة للرد على المظاهرات، حتى ولو كانت هذه المظاهرات عنيفة، تتمشى مع المبادئ اﻷساسية المتعلقة باستخدام القوة واﻷسلحة النارية من جانب موظفي إنفاذ القانون، وذلك للحيلولة دون حدوث عمليات إعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات مقتضبة أو عمليات إعدام تعسفية. |
Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias | UN | المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي |