"supe que" - Translation from Spanish to Arabic

    • عرفت أن
        
    • علمت أن
        
    • سمعت أنك
        
    • أعرف أن
        
    • أعلم أن
        
    • عرفت أنني
        
    • سمعت انك
        
    • أعرف أنني
        
    • سمعت أن
        
    • سمعت أنه
        
    • سمعت ان
        
    • علمت أنه
        
    • سمعت بأنك
        
    • عرفت أنك
        
    • علمت أنني
        
    Parecía que no podía hacer nada por ayudarle, pero esa noche, cuando descubrieron el crimen, supe que sospecharían de él, y si no de él, de la mujer que amaba. Open Subtitles و لم يبدو أنه كان بوسعي عمل أي شئ بذلك الوقت و لكن في تلك الليلة عندما تم اكتشاف الجريمة عرفت أن الشكوك ستنحصر به
    Y luego supe que solo el 4 % de los mayores estadounidenses viven en hogares de ancianos, y el porcentaje está cayendo. TED لكن علمت أن أربعة في المائة فقط من الأمريكيين كبار السن، يعيشون في دور الرعاية، والنسبة تنخفض عما سبق.
    No te puedo decir lo encantado que estuve cuando supe que te presentabas. Open Subtitles لا يمكنني وصف مدى سروري عندما سمعت أنك أصبحت في الإتخابات
    Algunos son buenos. Nunca supe que los ratones llevaban esas vidas. Open Subtitles بعض القصص بديعة للغاية، لم أعرف أن حياة الفئران مثيرة هكذا
    supe que debemos dar la historia en el segundo que nos la mostró. Open Subtitles كنت أعلم أن علينا نشر القصة منذ اللحظة التي أرانا إياها.
    Cuando la enfermedad golpeó tan cerca de casa, supe que tenía que aprender más, TED عندما أصيب شخص قريب بالمرض، عرفت أنني أحتاج أن أتعلم أكثر،
    supe que era el destino en el momento en que lo vi. Open Subtitles عرفت أن ذلك كان مُقدّرا في اللحطة التي رأيته فيها.
    No es esa clase de historia. ¿Saben cómo supe que estos simios eran unos amateurs? Open Subtitles هذه ليست قصة رجل ميت ولكن كيف عرفت أن هؤلاء القرود هواة ؟
    Tan pronto como escuché la grabación, supe que esto sería el tipo de escena evocadora que podría describir lo que estaba pasando en los bancos de alimentos. TED بمجرد أن سمعت هذا التسجيل، عرفت أن هذه ستكون القطعة المثيرة للعواطف والتي ستصف ما يحدث حقا في بنوك الطعام.
    Qué lástima. Me dolió cuando supe que Court andaba con alguien más. Open Subtitles لقد جُرحت مشاعري عندما علمت أن قلبه قد مال لأخرى
    Tristemente, después supe que el Teniente Kelly... perdió a alguien muy querido, su esposa, Malia... como consecuencia de una investigación del Five-0. Open Subtitles للأسف، بعد هذه المقابلة علمت أن الملازم كيلي فقد شخص عزز على قلبه زوجته ماليا بسبب تحقيق في الماضي
    Cuando supe que estabas vivo, me di cuenta que eras peor que yo. Open Subtitles عندما سمعت أنك على قيد الحياة, أدركت أنك كنت أسوأ مني.
    Cuando supe que estaba aquí, vine directamente. Open Subtitles حين سمعت أنك مع زوجى أتيت اٍلى هنا مباشرة
    supe que era verdad... ... porque no vi ni una sola. Open Subtitles أعرف أن هذا حقيقى لأننى عندما نظرت للأسفل هناك لم أرى أثر لأى طفل هناك
    Pero siempre supe que mis simulaciones eran solo aproximaciones. TED لكنني كنت دائما أعلم أن محاكياتي كانت فقط تقريبية.
    Vi ese hermoso lugar. supe que quería regresar. TED ولقد رأيت هذا المكان الجميل. عرفت أنني أرغب في العودة مجدداً.
    Cuando me enteré de que venías, supe que tenía la pieza que me faltaba. Open Subtitles عندما سمعت انك ستأتي الى هنا وعندك القطع الناقصة التي تحدث الفرق
    Fue entonces cuando supe que estaba en casa. Open Subtitles كان في ذلك الحين كنت أعرف أنني كان بالمنزل.
    Más tarde supe que el señor se había suicidado. Y fue tan horrible que olvidé todo el incidente. Open Subtitles وبعدها سمعت أن السيد أطلق النار على نفسه وبدا فظيعاً
    supe que hace que su mejor amigo salga con mujeres que se parecen a él. Open Subtitles سمعت أنه يجعل أعز أصدقائه يواعد نساءاً يشبهنه تماماً.
    supe que es allí donde ocurren cosas raras. Open Subtitles لقد سمعت ان هناك بعض الاشياء المثيره للقلق بأعلى
    ¿Que me has hecho cumplir un sueño que nunca supe que tenía? Open Subtitles بأنكِ جعلتيني أدرك حلماً لم يسبق أن علمت أنه لديَّ
    Me la esperaba desde que supe que asignaste a Bishop a lo de Parsa. Open Subtitles لقد توقعت هذا بعد أن سمعت بأنك قمت بتعيين بيشوب لقضيه بارسا
    Cuando me disparaste a quemarropa supe que me querías. Open Subtitles حين أطلقت علي النار من مسافة كبيرة برصاصات فارغة عرفت أنك تحبينني
    Después de aquella primera noche, supe que no podía volver atrás, Tommy. Open Subtitles بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more