"superior e investigaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالي والبحث
        
    • العالي والبحوث
        
    • العالي والأبحاث
        
    Junto con el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas, supervisa la situación de las niñas que han emprendido estudios de enseñanza superior. UN وتقوم مع وزارة التعليم العالي والبحث العلمي بمتابعة الفتيات اللائي شرعن في دراسات التعليم العالي.
    Esas actividades recibieron el apoyo de otros organismos gubernamentales iraquíes, como el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas, el Ministerio de Relaciones Exteriores y el Servicio de Inteligencia del Iraq. UN وقامت مؤسسات حكومية عراقية أخرى مثل وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، ووزارة الخارجية ودائرة الاستخبارات العراقية بدعم هذه الجهود.
    De la organización de la formación en el extranjero se ocupaban normalmente el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas y los servicios de seguridad del Iraq. UN وكانت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي وجهاز الأمن العراقي والمخابرات العراقية هي التي كانت تتولى عادة تنظيم الدورات التدريبية في الخارج.
    El Ministro de Educación Superior e Investigaciones Científicas del Iraq y actual Presidente del Comité de Energía Atómica del Iraq informó al equipo, mediante una declaración oficial, de que las autoridades del Iraq abordarían " de manera positiva " las preguntas presentadas por escrito por el OIEA en relación con la adquisición de equipos y materiales para el programa nuclear clandestino del Iraq. UN وأبلغ وزير التعليم العالي والبحث العلمي وهو الرئيس الحالي للجنة الطاقة الذرية العراقية، الفريق في بيان رسمي تُلي شفويا، بأن السلطات العراقية سوف تتعامل بصورة إيجابية مع الاستفسارات الواردة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن البرنامج النووي السري العراقي.
    El otro 50%, que se asigna por concurso, puede obtenerse para financiar trabajos de investigación y proyectos que prometan resultados científicos excepcionales y para llevarlos a la práctica rápidamente en puntos estratégicos seleccionados por el Consejo de Educación Superior e Investigaciones. UN ويمكن الحصول على الحصة المتبقية، على أساس التنافس، لدعم أنشطة البحث والتطوير التي تعد بنتائج علمية متميزة ووضعها بسرعة موضع التطبيق وفقاً للمنظور الاستراتيجي الذي يحدده مجلس التعليم العالي والبحوث.
    El Estado propiciará la participación del Ejecutivo en la preparación de los contratos que lo vinculen con los organismos de investigación que tienen su sede en Nueva Caledonia y con la Universidad, a fin de posibilitar que se comprendan mejor las necesidades concretas de Nueva Caledonia en materia de enseñanza Superior e Investigaciones. UN ستُشرك الدولة السلطة التنفيذية في إعداد العقود التي تربطها بهيئات البحث الموجودة في كاليدونيا الجديدة وبالجامعة، وذلك لزيادة مراعاة الاحتياجات المحددة لكاليدونيا الجديدة في مجال التعليم العالي والبحث.
    Director de la Unidad de Desarrollo de la Tecnología del Silicio, Ministerio de Enseñanza Superior e Investigaciones Científicas, de enero de 1988 a la actualidad UN مدير وحدة تنمية تكنولوجيا السيليكون )وزارة التعليم العالي والبحث العلمي(.
    Además, se ha creado un grupo de trabajo sobre el género y la equidad en el Ministerio de Enseñanza Superior e Investigaciones Científicas, se ha establecido una asociación de licenciadas y hay un grupo de presión muy efectivo de ministras y parlamentarias que también participa activamente en la solución de los conflictos de la región. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئ فريق عامل يعنى بالمسائل الجنسانية والمساواة في إطار وزارة التعليم العالي والبحث العلمي، وتشكلت رابطة للخريجات الجامعيات، وتشارك جماعة ضغط نسائية من الوزيرات والبرلمانيات بفعالية شديدة في الجهود الرامية لتسوية حالات الصراع في المنطقة.
    El equipo, integrado por siete inspectores, salió del hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas para dirigirse al Instituto de Tecnología, que depende del Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas. UN تحرك الفريق المكون من سبعة مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 00/9، ووصل إلى معهد التكنولوجيا التابع لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي.
    En los últimos dos decenios, los Ministerios de Educación, Educación Superior e Investigaciones Científicas han incorporado los conceptos de población, desarrollo y salud reproductiva a los planes de estudio escolares en la educación primaria y secundaria, así como a las asignaturas universitarias básicas en todas las universidades públicas y privadas. UN وساد التعاون بين وزارتي التربية والتعليم العالي والبحث العلمي، طيلة العقدين الماضيين، على تضمين مفاهيم السكان والصحة الإنجابية في المناهج الدراسية وخاصة في مرحلتي التعليم الأساسي والثانوي بصورة متدرجة، وذلك في إطار برنامج التربية الوطنية الإلزامي لطلبة الجامعات الأردنية الرسمية والأهلية.
    Los talleres, celebrados en Erbil, sirvieron para capacitar a 140 estadísticos y encargados de la planificación del Ministerio de Educación, el Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas y las universidades del país sobre indicadores cualitativos, instrumentos para la reunión de datos y métodos analíticos, como medio para formular planes de educación centrados en mejorar la calidad de la educación. UN وقدمت حلقات العمل، التي عقدت في إربيل، تدريبا لـ 140 من الإحصائيين والمخططين التربويين من وزارات التعليم والتعليم العالي والبحث العلمي والجامعات من أنحاء البلد، في المؤشرات النوعية وأدوات جمع البيانات وطرق التحليل كوسيلة لوضع خطط تعليمية تركز على تحسين جودة التعليم.
    Se planteó nuevamente la cuestión de las adquisiciones, que ya se había formulado en la misión anterior, y el Ministro de Educación Superior e Investigaciones Científicas del Iraq manifestó que no estaba en condiciones de entregar ningún tipo de información al equipo. No obstante, prometió suministrar la información en las " conversaciones técnicas " previstas para dos meses después en Nueva York. UN وطرح موضوع الشراء الذي أثارته البعثة السابقة مرة أخرى وذكر وزير التعليم العالي والبحث العلمي العراقي أنه غير مستعد لتقدييم أية معلومات للفريق، بيد أنه وعد فعلا بتقديم المعلومات أثناء " المحادثات التقنية " المقرر إجراؤها بعد نحو شهرين في نيويورك.
    2. Acoge complacida la decisión de la Primera Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigaciones Científicas de encargar a la ISESCO la supervisión y ejecución de la Estrategia para la promoción de la ciencia y la tecnología en los países islámicos, y el seguimiento de su aplicación junto con las autoridades de los Estados miembros; UN 2 - يرحب بالقرار الصادر عن المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي الذي يقضي بتكليف الإيسيسكو بمهمة السهر والإشراف على تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية ومتابعة تنفيذها مع السلطات المعنية في الدول الأعضاء.
    a) El primer grupo, integrado por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y llegó a las 9.10 horas a la Facultad de Medicina de la Universidad de Bagdad, que depende del Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas, situada en el barrio de Bab al-Mou ' azam de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة في بغداد في الساعة 40/8، ووصلت في الساعة 10/9 إلى كلية الطب/جامعة بغداد التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي والواقعة في منطقة باب المعظم في بغداد.
    b) El segundo grupo, integrado por 11 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.55 horas y llegó a las 9.20 horas a la Facultad de Farmacia de la Universidad de Bagdad, que depende del Ministerio de Educación Superior e Investigaciones Científicas y está situada en el barrio de Bab al-Mou ' azam de Bagdad. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من أحد عشر مفتشا من فندق القناة في بغداد في الساعة 55/8، ووصلت في الساعة 20/9 إلى كلية الصيدلة/جامعة بغداد التابعة لوزارة التعليم العالي والبحث العلمي والواقعة في منطقة باب المعظم في بغداد.
    2. Acoge complacida la decisión de la Segunda Conferencia Islámica de Ministros de Educación Superior e Investigaciones Científicas de encargar a la ISESCO la supervisión y ejecución de la Estrategia para la promoción de la ciencia y la tecnología en los países islámicos, y el seguimiento de su aplicación junto con las autoridades de los Estados miembros; UN 2 - يرحب بالقرار الصادر عن المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي الذي يقضي بتكليف الإيسيسكو بمهمة السهر والإشراف على تنفيذ استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية ومتابعة تنفيذها مع السلطات المعنية في الدول الأعضاء.
    20. Toma nota del establecimiento del Instituto Africano de Derecho Internacional, dedicado a ofrecer enseñanza Superior e Investigaciones en derecho internacional necesarios para el desarrollo de África, y alienta a la División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos a que coopere con el Instituto en la realización de las actividades pertinentes en el marco del Programa de asistencia; UN 20 - تحيط علما بإنشاء المعهد الأفريقي للقانون الدولي المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، وتشجع شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية على التعاون مع المعهد في تنفيذ الأنشطة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    20. Alienta una vez más a la División de Codificación a que coopere con el Instituto Africano de Derecho Internacional, dedicado a ofrecer enseñanza Superior e Investigaciones en derecho internacional necesarios para el desarrollo de África, en la realización de las actividades pertinentes en el marco del Programa de asistencia; UN 20 - تشجع مرة أخرى شعبة التدوين على التعاون مع المعهد الأفريقي للقانون الدولي، المكرس لتوفير التعليم العالي والبحث في القانون الدولي اللازمين لتنمية أفريقيا، في تنفيذ الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال في إطار برنامج المساعدة؛
    65. La misión del Instituto Virtual, establecido en la XI UNCTAD, es crear una red mundial de enseñanza Superior e Investigaciones sobre cuestiones de comercio y desarrollo a fin de dar a las futuras generaciones de funcionarios con facultades decisorias la capacidad de tomar decisiones fundamentadas sobre el desarrollo económico de sus países. UN 65- تتمثل مهمة المعهد الإلكتروني، الذي أنشأه الأونكتاد الحادي عشر، في إنشاء شبكة عالمية للتعليم العالي والبحوث في قضايا التجارة والتنمية بهدف إكساب الأجيال القادمة من صانعي القرار القدرة على القيام بخيارات مستنيرة بشأن التنمية الاقتصادية في بلدانهم.
    Miembro de tribunales para la contratación de ayudantes de derecho público, y ayudantes superiores de derecho público (Ministerio de Enseñanza Superior e Investigaciones Científicas); secretarios de relaciones exteriores y consejeros de relaciones exteriores (Ministerio de Relaciones Exteriores); funcionarios de la Liga de los Estados Árabes; y magistrados del Tribunal Administrativo (Primer Ministerio). UN عضو لجنة تعيين معيدين في القانون العام ومحاضرين في القانون العام (وزارة التعليم العالي والبحوث العلمية)، وموظفين بمنصب سكرتير شؤون خارجية ومستشارين أجانب (وزارة الخارجية)، وموظفين في جامعة الدول العربية، وقضاة للمحكمة الإدارية (مكتب رئيس الوزراء).
    En el marco de su iniciativa para el establecimiento de vínculos de investigación, el servicio de referencias de la UNCTAD está desarrollando paulatinamente relaciones con instituciones de enseñanza Superior e Investigaciones económicas en los países en transición interesados en intercambiar documentación y publicaciones en materias que caen dentro del ámbito de la UNCTAD. UN 31 - وتعمل دائرة المراجع في الأونكتاد تدريجيا، في إطار مبادرة الأونكتاد الخاصة بإقامة الترابط بين الأنشطة البحثية، على تطوير علاقاته مع مؤسسات التعليم العالي والبحوث الاقتصادية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي تهتم بتبادل الوثائق والمطبوعات في المجالات المواضيعية الداخلة في نطاق اختصاص الأونكتاد.
    Francia y Nueva Caledonia comparten responsabilidades en materia de reglamentos mineros, educación Superior e Investigaciones, radiodifusión, servicios aéreos, inmigración, relaciones regionales y algunos aspectos de las relaciones internacionales. UN وتتقاسم فرنسا وكاليدونيا الجديدة المسؤولية عن الأنظمة المتعلقة بالتعدين والتعليم العالي والأبحاث والبثّ والخدمات الجوية والهجرة والعلاقات الإقليمية وبعض العلاقات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more