"suponía que iba a" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان من المفترض أن
        
    • كان من المفترض ان
        
    • مفترضاَ أن
        
    • كان المفترض أن
        
    Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. Open Subtitles اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك
    Me refiero a si se suponía que iba a ser hija única. Sí. Open Subtitles لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟
    Vuelve aquí, donde se suponía que iba a estar a salvo, y lo matan en su propia casa. Open Subtitles لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله
    Se suponía que iba a reunirse con un cliente ahí pero nunca apareció. Open Subtitles كان من المفترض ان يلتقي مع عميل هنا لكنه لم يأتي
    Me crié con Sarah en Georgia. Se suponía que iba a estar con ella esa noche. Open Subtitles نشأت مع سارة في جورجيا وكان مفترضاَ أن أكون معها تلك الليلة
    Vuelve aquí, donde se suponía que iba a estar a salvo, y lo matan en su propia casa. Open Subtitles لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله
    Se suponía que iba a estar bajo arresto domiciliario... durante otros seis meses. Open Subtitles كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى
    Se suponía que iba a ser un gran momento para mí como padre. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون لحظة عظيمة جداً بالنسبة لي كأب
    Se suponía que iba a ser un gran momento para mí como padre. Open Subtitles كان من المفترض أن تكون لحظة عظيمة جداً بالنسبة لي كأب
    Se suponía que iba a hablar de mi nuevo libro que se llama "Blink", y que trata sobre opiniones instantáneas y primeras impresiones. TED أعتقد أنني كان من المفترض أن أتحدث عن كتابي الأول, بعنوان "الوميض," و هو عن إصدار الأحكام الفورية والانطباعات الأولى.
    Se suponía que iba a verle para el trabajo de asistente. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابلك لوظيفة المساعدة
    Se suponía que iba a ir al gimnasio pero le ha venido el período. Open Subtitles كان من المفترض أن تذهب لأداء التمارين لكن جاءتها الدورة الشهرية
    Hoy a esta hora, se suponía que iba a ser un hombre libre. Open Subtitles بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً
    Se suponía que iba a ayudar con algo pero un amigo me enganchó con unos TMA unas cosas realmente de alto grado. Open Subtitles كان من المفترض أن أساعد فى شيئاً ما لكن صديق لى مدمن على بعض المخدرات صنفٌ ممتاز جداً هل جربت أياً من ذلك من قبل ؟
    Se suponía que iba a reunirme con un nuevo cliente. Open Subtitles ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد
    Prefería que lo lea. ¿Qué se suponía que iba a decir. Open Subtitles فضّل أن يقرأ ما كان من المفترض أن يقوله لنا.
    Se suponía que iba a cambiar cosas. Open Subtitles كان من المفترض أن يغير الأشياء.
    Se suponía que iba a estar en el tour y no está trabajando. Open Subtitles . كان من المفترض ان تكون في البرج وهي ليست بالعمل
    Se suponía que iba a ser fácil, veinticuatro horas, entrar y salir, nadie saldría herido. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون سهله، 24 ساعه، يدخل الرئيس ويخرج ولايتأذى أحد.
    Se suponía que iba a armar una fogata instantánea y que armaría una carpa. Open Subtitles كان من المفترض ان يكون هناك نار فى المعسكر ومن المفترض ان يكون كحماية لنا
    Sí, se suponía que iba a desmontar el calentador. Open Subtitles أجل كان مفترضاَ أن تفكك قطع السخان الحراري
    Así se suponía que iba a ser. ¿Enfadado? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more