Escucha, lo del periodico. Se suponía que iba a ser sobre ti. | Open Subtitles | اسمع ، بخصوص الجريدة كان من المفترض أن يكون عنك |
Me refiero a si se suponía que iba a ser hija única. Sí. | Open Subtitles | لقد قصدت فقط, هل كان من المفترض أن أكون طفلة واحدة؟ |
Vuelve aquí, donde se suponía que iba a estar a salvo, y lo matan en su propia casa. | Open Subtitles | لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله |
Se suponía que iba a reunirse con un cliente ahí pero nunca apareció. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يلتقي مع عميل هنا لكنه لم يأتي |
Me crié con Sarah en Georgia. Se suponía que iba a estar con ella esa noche. | Open Subtitles | نشأت مع سارة في جورجيا وكان مفترضاَ أن أكون معها تلك الليلة |
Vuelve aquí, donde se suponía que iba a estar a salvo, y lo matan en su propia casa. | Open Subtitles | لقد عاد إلى وطنه والذى كان من المفترض أن يكون أماناً ويتم قتله فى منزله |
Se suponía que iba a estar bajo arresto domiciliario... durante otros seis meses. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أكون تحت الإقامة الجبرية لستة أشهر أخرى |
Se suponía que iba a ser un gran momento para mí como padre. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون لحظة عظيمة جداً بالنسبة لي كأب |
Se suponía que iba a ser un gran momento para mí como padre. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون لحظة عظيمة جداً بالنسبة لي كأب |
Se suponía que iba a hablar de mi nuevo libro que se llama "Blink", y que trata sobre opiniones instantáneas y primeras impresiones. | TED | أعتقد أنني كان من المفترض أن أتحدث عن كتابي الأول, بعنوان "الوميض," و هو عن إصدار الأحكام الفورية والانطباعات الأولى. |
Se suponía que iba a verle para el trabajo de asistente. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابلك لوظيفة المساعدة |
Se suponía que iba a ir al gimnasio pero le ha venido el período. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تذهب لأداء التمارين لكن جاءتها الدورة الشهرية |
Hoy a esta hora, se suponía que iba a ser un hombre libre. | Open Subtitles | بهذا الوقت, كان من المفترض أن أكون رجلاً حرّاً |
Se suponía que iba a ayudar con algo pero un amigo me enganchó con unos TMA unas cosas realmente de alto grado. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أساعد فى شيئاً ما لكن صديق لى مدمن على بعض المخدرات صنفٌ ممتاز جداً هل جربت أياً من ذلك من قبل ؟ |
Se suponía que iba a reunirme con un nuevo cliente. | Open Subtitles | ليس هنالك محاكمات كان من المفترض أن ألتقي بموكّل جديد |
Prefería que lo lea. ¿Qué se suponía que iba a decir. | Open Subtitles | فضّل أن يقرأ ما كان من المفترض أن يقوله لنا. |
Se suponía que iba a cambiar cosas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يغير الأشياء. |
Se suponía que iba a estar en el tour y no está trabajando. | Open Subtitles | . كان من المفترض ان تكون في البرج وهي ليست بالعمل |
Se suponía que iba a ser fácil, veinticuatro horas, entrar y salir, nadie saldría herido. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون سهله، 24 ساعه، يدخل الرئيس ويخرج ولايتأذى أحد. |
Se suponía que iba a armar una fogata instantánea y que armaría una carpa. | Open Subtitles | كان من المفترض ان يكون هناك نار فى المعسكر ومن المفترض ان يكون كحماية لنا |
Sí, se suponía que iba a desmontar el calentador. | Open Subtitles | أجل كان مفترضاَ أن تفكك قطع السخان الحراري |
Así se suponía que iba a ser. ¿Enfadado? | Open Subtitles | كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟ |