Se supone que debe de estar por aquí, en algún lugar del Condado 18. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون خرج هنا على مقاطعة 18 في مكان ما |
Ahora, recuerde, se supone que debe avisarme antes de usar el baño. | Open Subtitles | الآن، تذكر، من المفترض أن تسألني قبل الذهاب لحمام الرجال. |
Ya sabes, se supone que debe ser como Maui - todas las brisas cálidas y magníficas puestas de sol . | Open Subtitles | هل تعلمين, كان من المفترض أن يكون مثل جزيرة ماوي كل النسائم الدافئه و غروب الشمس الرائع |
Sí, pero se supone que debe recibir la llamada antes que la carta. | Open Subtitles | لقد فعل، لكن من المفروض أن تتلقى اتصالاً منه، قبل الرسالة. |
Sea lo que sea, no creo que este haciendo lo que se supone que debe hacer. | Open Subtitles | مهما كان، لا أعتقد أنه يفعل ما يفترض عليه فعله |
¿No entiendes? Así es como se supone que debe ser. | Open Subtitles | الا ترين ذلك هكذا المفروض ان تكون الامور |
Se supone que debe haber medidas de cooperación entre nuestros departamentos, teniente, ¿o ha olvidado eso? | Open Subtitles | يفترض أنْ يكون التعاون كبيراً بين قسمَينا يا حضرة الملازم، أمْ أنّك نسيتَ ذلك؟ |
Por lo tanto, supone que debe darse por sentado que no se ha protegido su derecho al disfrute pacífico de su cultura y religión y de sus símbolos. | UN | لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه. |
Se supone que debe ser romántico. Vamos, necesito tu ayuda. | Open Subtitles | إنه من المفترض أن يكون رومانسياً, هيا احتاج لمساعدتك. |
la señal sigue llegando por pulsos - que es lo que se supone que debe hacer. | Open Subtitles | الاشارة مازالت تمر منه بشكل ثابت والتي من المفترض أن تفعله |
Las ventas del libro son buenas. Se supone que debe ser un buen auto. | Open Subtitles | نعم, إن مبيعات الكتاب جيدة جداً و بالتالي من المفترض أن تكون سيارة جميلة |
¿Cómo? Se supone que debe ser indetectable. | Open Subtitles | أجهزة التجسس الصغيرة من المفترض أن لا يتم إكتشافها. |
Así no es como se supone que debe ir. | Open Subtitles | هذه ليست الطريقة التي من المفترض أن نبدأ بها |
Se supone que debe hacerme gracia? Junio Boatwright, quieres casarte conmigo? Sí. | Open Subtitles | أسأل ماذا؟ أهذا من المفترض أن يكون مضحكاً؟ جون بوترايت، هلا تزوجتني؟ أجل أجل؟ |
No, se supone que debe haber un saque inicial. | Open Subtitles | لا من المفترض أن تكون هذه ركلة البداية. ركلة البداية |
¿No se supone que debe permanecer sellado? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تبقى مغلقة؟ |
Se supone que debe ser silenciosa y que acepta las decisiones de su padre y su madre y las decisiones de los ancianos, incluso si no quiere. | TED | من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها. |
Se supone que debe decir "pong romano". | Open Subtitles | من المفروض أن تقول, بونق روماني حسنا, الأرسال لديك. |
Y ahora el mundo entero nos está mirando , que , si usted me pregunta , así es como se supone que debe ser. | Open Subtitles | والآن العالم كله ينظر لنا وإذا سألتني هذا ما يفترض |
Se supone que debe ser dado a la persona... con la que quieras pasar el resto de tu vida. | Open Subtitles | من المفروض ان تعطيها للشخص الذى تريدين قضا بقيه حياتك معه |
Espero que tengas razón. ¿Cuándo se supone que debe informarnos? | Open Subtitles | أرجو أنْ تكوني محقّة متى يفترض أنْ تتّصل؟ |
Por lo tanto, supone que debe darse por sentado que no se ha protegido su derecho al disfrute pacífico de su cultura y religión y de sus símbolos. | UN | لذلك، يفترض صاحب البلاغ أنه ينبغي أن يكون بديهياً للدولة الطرف أنه لم يحصل على الحماية لحقه في التمتع بصورة سلمية بثقافته ودينه ورموزه. |
Um, dice un cliente que usted representa en libertad bajo fianza y él no es exactamente donde se supone que debe ser. | Open Subtitles | لتفترض، أنّ عميلاً تمثّله قد أُخرج بكفالة . وهو ليس موجوداً بحيث يُفترض به أن يكون |
¿Cuánto tiempo se supone que debe esperar a mi alrededor dandome todo lo que necesito sin siquiera recibir algo a cambio? | Open Subtitles | كم من الوقت يفترض به أن ينتظر، وإعطائي كل ما أحتاج بدون أن يحصل على أي شيء بالمقابل؟ |
Se supone que debe estar en la escuela y no andar contigo. | Open Subtitles | أنه يفترض أن يكون في المدرسة و ليس التسكّع معك |
¡No, se supone que debe de estar abierto las 24 horas del día! | Open Subtitles | كلاّ، من المُفترض أن يكون مفتوحاً كلّ يوم على مدار الأسبوع. |