Se supone que eres la persona en la que más confiaba y no has podido guardar el secreto. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً |
Oye, se supone que eres el más rápido del valle, hombre. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أسرع شيء في الوادي، يا رجل. |
- ¡Que no tengo tiempo, joder! Se supone que eres el mejor, o por lo menos te estoy pagando como si lo fueras. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون الأفضل فعلى الأقل أنا ادفع لك كما لو أنك كذلك |
Trabajo como loca para ti. Se supone que eres mi amiga. | Open Subtitles | هذا ليس عملاً، أنا أشغل خلفيتي لأجلك من المفترض أن تكوني صديقتي |
Oye, eso es una mierda, hombre. Se supone que eres mi amigo. | Open Subtitles | هيه , هذا كلام فارغ , يا رجل انت من المفترض ان تكون صديقى |
No puedes hacer eso. Se supone que eres neutral. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل هذا من المفترض أن تكون محايداً |
¿Qué tal si recuerdas que se supone que eres mi amigo? | Open Subtitles | ما رأيكم أن تتذكر إنك من المفترض أن تكون صديقي؟ |
¿Qué? ¿Se supone que eres un detective? ¿Eres "Spenser: | Open Subtitles | ماذا , هل من المفترض أن تكون محققاً ؟ لا , أنا فقط أريد من جيمس أن يذهب معي إلى المدرسة غداً |
Se supone que eres capaz de ejecutar un basico hacerte el muerto. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون قادر على تنفيذ تبادل المعلومات السري الأساسي |
Se supone que eres un hombre trabajador. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون رجلاً عاملاً |
Se supone que eres nuestros ojos en el cielo, ¿no? | Open Subtitles | من المفترض أن تكون أعيننا في السماء , أليس كذلك ؟ |
Disculpa. ¿No se supone que eres mi esclava o algo así? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكوني عبدتي أو شيء مثل هذا؟ |
Disculpa. ¿No se supone que eres mi esclava o algo así? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكوني عبدتي أو شيء مثل هذا؟ |
¡Se supone que eres mi mejor amiga, Chloe, y nada te importa! | Open Subtitles | أنتِ من المفترض أن تكوني أفضل صديقة كلوي وأنت لم تعطيني سواء الفضلات |
Se supone que eres el maldito jefe. | Open Subtitles | من المفترض ان تكون الرئيس اللعين |
¿No se supone que eres el Juez del Tribunal Supremo, Antonin Scalia? | Open Subtitles | هل من المُفترض أن تكون القاضي " أنطونين سكاليا " من محكمة العدل العليا ؟ |
Y la manera en que actúas. ¿Quién se supone que eres ahora? | Open Subtitles | تبدين وكأنك تمثلي من من المفترض ان تكوني الان |
¿Quién diablos se supone que eres? | Open Subtitles | الذي heck هَلْ إفترضتَ سَتصْبَحُ؟ |
Se supone que eres inteligente, haz los cálculos. | Open Subtitles | يفترض ان تكون ذكياً جداً انت تقوم بالحساب |
Se supone que eres mi amigo. | Open Subtitles | لا أصدق ما أسمعه, يفترض بك أن تكون صديقاً لي |
De acuerdo. ¿Se supone que eres yo? | Open Subtitles | حسناً ، يفترض انك انت هو انا |
Se supone que eres congresista de los EE.UU. ¡Por amor de Dios! | Open Subtitles | من المفترض أنك نائب كونجرس أمريكي بحق السماء. |
¡Se supone que eres el "Guardián de la Noche"! | Open Subtitles | . من المفترض أنكِ الحارس الليلي |
Bueno, se supone que eres amigo de la persona que se casa, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا، كنت من المفترض أن يكون أصدقاء مع الشخص الذي يتزوج، أليس كذلك؟ |