"supongo que esto" - Translation from Spanish to Arabic

    • أعتقد أن هذا
        
    • أظن أن هذا
        
    • أفترض أن هذا
        
    • أعتقد بأن هذا
        
    • أَحْزرُ هذا
        
    • أعتقد أنّ هذا
        
    • أخمن أن هذه
        
    • أخمّن بأن هذا
        
    • افترض ان هذا
        
    Supongo que esto es lo que siempre ha sucedido, sólo que nunca supe de ello. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما حدث دائما، أنا فقط لم اعرف حول ذلك.
    Bien, Supongo que esto es una despedida. Le deseo mucha suerte con sus árboles. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك
    Caramba, Supongo que esto te pasa vayas a donde vayas. Open Subtitles أظن أن هذا يحدث معك في كل مكان تذهبين إليه
    Supongo que esto cierra oficialmente mi investigación. Open Subtitles حسناً، أظن أن هذا يغلق نهاية تحقيقي رسمياً
    Supongo que esto es por mi actuación de anoche, en la parodia sobre el Gobierno. Open Subtitles أفترض أن هذا اللقـاء بسبب أدائي في العرض الذي أقيم في الليلة الفائتة
    que no siento nada... así que Supongo que esto no debería molestarme. Open Subtitles لا أشعر بشيء لذا أعتقد بأن هذا لا يزعجني على كل حال لا
    Entonces Supongo que esto no es realmente Reagan Ronald. Open Subtitles ثمّ أَحْزرُ هذا ريغان لَيسَ حقاً رونالد.
    Supongo que esto significa que es hora de marcharme. Open Subtitles حسناً,أعتقد أن هذا يعني أنه الوقت لكي أذهب
    Sí, pues, Supongo que esto es lo que siempre he querido hacer. Open Subtitles نعم, أعتقد أن هذا هو ما أردت أن أقوم به
    Supongo que esto es lo que llamarías justicia poética. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تُطلق عليه العدالة المثالية
    Bien, Supongo que esto es todo por esta semana. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن هذا مالدينا لهذا الأسبوع
    Supongo que esto significa que no iremos a DisneyWorld. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني
    Está sonriendo, así que Supongo que esto no es grave. Open Subtitles حسناً، أنت تبتسم أظن أن هذا يعني بأن الأمر ليس خطيراً
    Bueno, Supongo que esto es lo que voy a conducir los próximos 39 meses. Open Subtitles حسنآ , أظن أن هذا ما سأقوده خلال الشهور القادمة
    Entonces Supongo que esto significa que te llevas el espectáculo a la carretera. Open Subtitles أظن أن هذا يعني أنك ستقومين بجولة لتقديم عروضك.
    Supongo que esto acaba con nuestra teoría de que el babyshower era la causa. Open Subtitles أظن أن هذا ينهي نظريتَنا أن الأحتفال بالطفل الرضيعَ كَانَ السببَ.
    Supongo que esto significa que continuaré el proyecto. Open Subtitles أفترض أن هذا يعني أن بوسعي مواصلة المشروع
    Supongo que esto será suficiente para proteger la historia de mi hija. Open Subtitles أفترض أن هذا سيكون كافيا لحفظ ماضي ابنتي. كما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي,
    Aquí tienes, jefa. Bueno, Supongo que esto debería ser para usted, jefe. Open Subtitles تفضلِ أيتها الرئيسة حسناً , أعتقد بأن هذا يجب أن يكون لك رئيس
    Supongo que esto es lo que se siente cuando llamo a alguien a mi oficina. Open Subtitles أَحْزرُ هذا الذي يَحسُّ عندماأَدْعوشخصما إلى مكتبِي.
    Supongo que esto prueba que el amor no es la magia más fuerte de todas. Open Subtitles أعتقد أنّ هذا يبرهن بأنّ الحبّ ليس السحر الأقوى مِنْ كلّ سحر
    Supongo que esto es todo, ¿verdad? Open Subtitles أخمن أن هذه هي نهاية الأمر ، أليس كذلك ؟
    ¿Supongo que esto es la clave Patriarca? Open Subtitles أخمّن بأن هذا هو مفتاح الـ(بطريرك) ؟
    Supongo que esto es de antes de que usted volviera a nacer, ¿verdad? Open Subtitles انا افترض ان هذا كله قبل ان تولد من جديد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more