"supongo que no" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أعتقد ذلك
        
    • أعتقد أنه لا
        
    • أعتقد لا
        
    • أعتقد أنه ليس
        
    • لا أظن ذلك
        
    • أظن أنه لا
        
    • أعتقد أنك لا
        
    • لا أفترض أنك
        
    • أعتقد أنني لم
        
    • لا أعتقد هذا
        
    • أظن أنه لم
        
    • أعتقد أنك لم
        
    • لا أظن هذا
        
    • لا أعتقد أنك
        
    • أعتقد أنني لا
        
    - No tienes que llamarme más así. - Supongo que no. Open Subtitles ليس عليك أن تنادينى بذلك بعد الان لا أعتقد ذلك..
    Supongo que no todos los días les piden que transfieran $1 millón. Open Subtitles أعتقد أنه لا يطلب منهم نقل مليون دولار كل يوم
    Supongo que no. Nada que se pueda llamar distinto de verdad. Open Subtitles أعتقد لا ، لا شئ يمكنك قول أنه اختلاف حقيقى
    Supongo que no debo preguntar por qué no supe de ti desde que regresamos. Open Subtitles أعتقد أنه ليس علي أن أسأل لماذا لم تتصلي بي منذ عدنا
    No, Supongo que no. Open Subtitles ، هل أنت وكلمة المرور مقربتان ؟ كلا، لا أظن ذلك
    Supongo que no tienes tiempo para un poco de pan de pasas. Open Subtitles أظن أنه لا يوجد لديكش وقت لبعض خبز الزبيب المحمص
    Supongo que no necesitaba estar aquí. Open Subtitles أنا أسف. أنا أعتقد أنك لا يجب أن تكون هنا.
    Supongo que no va a contarme de qué se trata todo esto. Open Subtitles لا أفترض أنك ستخبرينى عن ماذا يكون كل هذا الأمر
    no se, Supongo que no tenia prisa en que todos sepan lo patético que soy Open Subtitles حسناً, لا أعرف أعتقد أنني لم أكن جاهزاً لجعل الجميع يعرف كم أنا أحمق مثير للشفقة
    Supongo que no si sólo persigues tu sueño de ser la mejor, pero... Open Subtitles لا أعتقد ذلك إن كنت تسعى نحو حُلُمِك فقط لتكون الأفضل ولكن
    Pensé que habíamos terminado con las mentiras y las historias, pero Supongo que no. Open Subtitles أعتقدت اننا سنمر بدون الأكاذيب والقصص لكن لا أعتقد ذلك
    Supongo que no importa que lo haya sorprendido en un prostíbulo del centro. Open Subtitles أعتقد أنه لا يهم أني كشفته في بيت دعارة بوسط المدينة.
    Pobre hombre, Supongo que no puede superar la muerte de su mujer. Open Subtitles ياللأسف أعتقد أنه لا يستطيع تجاوز موت زوجته
    Supongo que no se puede curar con 2 aspirinas y un tazón de sopa de pollo. Open Subtitles أعتقد لا يمكن علاجها بقرصين من الإسبرين وصحنٌ من حساء الدجاج
    Pero, no sé, Supongo que no se puede tener todo, ¿no? Open Subtitles و لكن، لا أعرف أعتقد لا يمكن الحصول على كل شيء
    Dejó a los chicos con vida, así que Supongo que no es tan malo. Open Subtitles وترك طفلا صغيرا على قيد الحياة لذلك أعتقد أنه ليس شريرا جدا
    Eh, no. No. Supongo que no. Open Subtitles لا، لا لا أظن ذلك
    Aunque Supongo que no puedes descartar la posibilidad de que suceda algo más siniestro. Open Subtitles ‏ولكنني أظن أنه لا يمكن تجاهل‏ ‏احتمال وجود أمر أكثر شراً. ‏
    Supongo que no te acercas demasiado a las personas cuando se les está robando. Open Subtitles أعتقد أنك لا تقتربين كثيراً من الناس عندما تسرقينهم
    Pero Supongo que no podrá encontrar un... un... Open Subtitles لكنى لا أفترض أنك من الممكن أن تخبرنا أين يمكن أن نجد
    Supongo que no me di cuenta de lo mal que se llevaban. Open Subtitles أعتقد أنني لم ألاحظ مدى سوء الأمور بينهم
    Supongo que no No puedo cambiar mi vida entera Open Subtitles . لا أعتقد هذا ، لا يمكنني أن أغير حياتي بكاملها
    Supongo que no todos llegaron arriba. Open Subtitles أظن أنه لم يتمكن الجميع من الصعود للمستوى الأعلى
    Supongo que no se te ocurrió sobornarles ¿Cierto? Open Subtitles أعتقد أنك لم تفكر حتى برشوه هؤلأ الرجال, أليس كذلك؟
    Supongo que no. Pondremos esto en nuestro equipo central. Open Subtitles لا أظن هذا, سنضع هذا في نموذج أرضيتنا المركزي
    Supongo que no te habrás comido todo esto tú. ¿Qué tenemos aqui? Open Subtitles لا أعتقد أنك أكلت كل هذا لوحدك ماذا لدينا هنا؟
    Bueno, Supongo que no puedo interponerme en el camino del sueño de un hombre. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنني لا أستطيع أن أقف في طريق حلم شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more