Posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución la República Islámica del Irán, Suriname y Trinidad y Tabago. | UN | وبعد ذلك، انضمت جمهورية إيران اﻹسلامية وترينيداد وتوباغو وسورينام إلى الدول المشتركة في تقديم مشروع القرار. |
Los siguientes países se han convertido en patrocinadores del proyecto de resolución: Colombia, Irlanda, Suriname y Venezuela. | UN | وقد أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديم مشروع القرار: ايرلندا وسورينام وفنزويلا وكولومبيا. |
Otros usuarios son Barbados, Belice, Guyana, Suriname y Trinidad y Tabago. | UN | وهناك مستعملون آخرون هم بربادوس وبليز وترينيداد وتوباغو وسورينام وغيانا. |
En 1992, Suriname y el Reino de los Países Bajos firmaron un tratado marco. | UN | في عام ١٩٩٢، وقعت سورينام ومملكة هولندا معاهدة إطارية. |
La historia de Suriname y la composición multiétnica de su población han llevado a una diversidad de estructuras familiares. | UN | إن تاريخ سورينام وتكوين سكانها المتعدد اﻷعراق نتجت عنهما هياكل أسرية مختلفة. |
Posteriormente, Bolivia, Madagascar, Suriname y el Togo se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من بوليفيا وتوغو وسورينام ومدغشقر. |
Posteriormente, el Brasil, el Congo, Gabón, la India, Liberia, Suriname y Zambia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضم إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق كل من البرازيل وزامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا والهند. |
Posteriormente, el Congo, el Gabón, Liberia, Suriname y Zambia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار زامبيا وسورينام وغابون والكونغو وليبريا. |
En el 71º período de sesiones, la Sra. Chanet se reunió con representantes de Nicaragua, Madagascar, el Togo, Suriname y Zambia. | UN | وخلال الدورة الحادية والسبعين، التقت السيدة شانيه بممثلي نيكاراغوا ومدغشقر وتوغو وسورينام وزامبيا. |
Además, los Gobiernos de Colombia, Suriname y Venezuela, cuyos seminarios regionales de concienciación estaban previstos para 2000, lo hicieron durante el año 2001. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نظمت حكومات كولومبيا وسورينام وفنـزويلا في عام 2001 حلقات دراسية للتوعية كان مقرراً عقدها في عام 2000. |
Las delegaciones de Australia, Belarús, Suriname y Ucrania también comunican a la Comisión que se han sumado a los copatrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأبلغت وفود أستراليا وأوكرانيا وبيلاروس وسورينام اللجنة أنها انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Formulan declaraciones los representantes del Yemen, Etiopía, la República de Corea, Suriname y la República Unida de Tanzanía. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليمن وإثيوبيا وجمهورية كوريا وسورينام وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
El Afganistán, Armenia, Suriname y el Uruguay se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أرمينيا وأفغانستان وأوروغواي وسورينام إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Afganistán, el Canadá, Chipre, Croacia, Irlanda, Italia, Mauricio, Panamá, Suriname y Turquía se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت أفغانستان وأيرلندا وإيطاليا وبنما وتركيا وسورينام وقبرص وكرواتيا وكندا وموريشيوس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Posteriormente, las Comoras, Haití, el Senegal, Sierra Leona, Suriname y el Togo se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت توغو وجزر القمر والسنغال وسورينام وسيراليون وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Deseo señalar en este sentido que los Gobiernos de Suriname y de los Estados Unidos de América están celebrando consultas para establecer un acuerdo bilateral de aplicación de la ley en el ámbito marítimo. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر أن حكومتي سورينام والولايات المتحدة تجريان مشاورات لوضع اتفاق ثنائي ﻹنفاذ القانون البحري. |
También deseamos agradecer al Año Internacional de los Voluntarios en Suriname y a todos los voluntarios surinameses sus esfuerzos y contribuciones. | UN | ونشكر أيضا جميع المتطوعين في سورينام على جهودهم وإسهاماتهم. |
Posteriormente, Suriname y Suecia se sumaron al patrocinador del proyecto de decisión. | UN | وانضمت بعد ذلك سورينام والسويد إلى مقدمي مشروع المقرر. |
Trabaja para iniciar proyectos que contribuyan y conduzcan a la emancipación política, el progreso económico y el desarrollo social de las mujeres de Suriname y prestarles apoyo. | UN | وهي تسعى إلى وضع ودعم المشاريع التي تساهم في الانعتاق السياسي والتقدم الاقتصادي والتنمية الاجتماعية لنساء سورينام. |
Formulan declaraciones el representante de Suriname y el observador de Palestina. | UN | وأدلى ممثل سورينام والمراقب عن فلسطين ببيانين. |
En las relaciones de Guyana con Suriname y Venezuela se sigue haciendo hincapié en la cooperación. | UN | ويستمر التأكيد على التعاون في العلاقات بين غيانا وكل من سورينام وفنزويلا. |