"sus alas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أجنحتها
        
    • جناحيها
        
    • أجنحته
        
    • أجنحتهم
        
    • أجنحتكم
        
    • أجنحة
        
    • بأجنحتها
        
    • جناحه
        
    • أجنحتك
        
    • بجناحيه
        
    • جناحيك
        
    • اجنحته
        
    • بأجنحته
        
    • جناحاها
        
    • بفرد جناحيه
        
    Ahora, mientras vive en este cuerpo, no se pueden ver señales exteriores de sus alas, pero sin embargo, las raíces de sus alas aún están ahí... Open Subtitles والآن بينما تعيش في هذه الهيئة، لا يمكن أن ترى أيّ علامة واضحة لجناحيها. إلا إذا كانت جذور أجنحتها لا تزال موجودة.
    sus alas de 2 metros de envergadura le permiten planear sin esfuerzo durante 160 Km en un solo día. Open Subtitles إمتداد أجنحتها الذي يصِلِ إلى سبعة أقدام يُمكنها من التحليقِ بسهولة لِمئاتِ الأميال في يومٍ واحد.
    Un avestruz extiende sus alas sobre su nido para dar sombra a sus crías. TED النعامة تمد جناحيها فوق عشها لتظليل صغارها.
    Cuando sus alas transparentes, mayores que las de un águila, se recogen, cabe en la palma de la mano. Open Subtitles عندما تكون أجنحته الشفافة التي بطول أجنحة النسر والتي عندما تكون مطوية تكون بحجم راحة اليد
    sus alas se encogen, y en algunos casos desaparecen por completo. TED أجنحتهم تتقلّص، وفي بعض الحالات تختفي نهائيًا.
    Ya era hora de que agitaran sus alas, tortolitos. Open Subtitles لقد حان الوقت لكي ترفرفوا أجنحتكم يا عصافير الحب.
    Mariposas, en bandaba florida con sus alas forman una nube" Open Subtitles الفراشات تطير بين الورود بأجنحتها عديدة الألوان
    Aquí están sus alas. Y ella está en proceso de aparearse con este macho, y hay otro macho arriba esperando su turno. TED وهذه هي أجنحتها. وهي في مرحلة التزاوج مع هذا الذكر. وهنا ذكرٌ آخر ينتظرة دوره هو الآخر للتزاوج مع الملكة.
    No corté sus alas y eso es todo. TED أنا لم أقصص أجنحتها. هذا كل ما في الأمر.
    Bueno, era bienvenida para venir y agitar sus alas conmigo. Open Subtitles حسناً ، كنت أرحب بمجيئها و رفرفت أجنحتها معـيّ
    Casi a una yarda del suelo, como un relámpago, la cabeza quieta, no se oían sus alas. Open Subtitles على بُعد حوالي ياردة من الأرض,كانت كالبرق, رأسها ثابتة,ولا تسمع صوت أجنحتها.
    La hermana mayor pretende... el fénix abre sus alas. Open Subtitles إدعاء الأخت الكبرى تفتح العنقاء أجنحتها.
    Cynthia es una mujer exitosa que me tiene bajo sus alas. Open Subtitles سينثيا هي امرأة أعمال ناجحة ضمتني تحت جناحيها.
    Una mariposa empieza a aletear sus alas en China y al pasar el tiempo, ese pequeño movimiento de aire, se convierte en un huracán en Texas. Open Subtitles تبدأُ فراشةٌ ما برفرفَةِ جناحيها في الصين، و معَ مُرور الوَقت تلكَ الحركَة البسيطة للهواء تُصبحُ إعصاراً في تيكساس
    Cada vez que suena la campana, un ángel no recibe sus alas. Open Subtitles في كل مرة يرن الجرس هناك ملاك يحرم من أجنحته
    Lo siguiente que harán, es ponerle sus alas retráctiles y brazos de cohete. Open Subtitles الشيئ التالي الذي تعلميه, سيعطوها أجنحته القابلة للطى, و ذراعاه الصاروخيان
    Y recordaban que cuando éstos duermen, se cuelgan al revés y doblan sus alas hacia adentro. TED وتذكروا بأنه عندما ينامُ الخفافيش، يعلقون رؤوسهم رأسًا على عقب ويطوون أجنحتهم إلى الداخل.
    Así que liberen su mente extiendan sus alas dejen a los colores volar... Open Subtitles لذلك حرروا عقولكم اطلقوا أجنحتكم دعوا الألوان تطير
    ¿Y desde cuándo sabes tanto de las aves y sus alas? Open Subtitles وعندما تبدأ هل تعلم كل شيء عن أجنحة الريش
    Mariposas, en bandaba florida con sus alas forman una nube Open Subtitles الفراشات تطير بين الورود بأجنحتها متعددة الألوان
    "No tema por la Srta. Daaé el Ángel de la Música la tiene bajo sus alas. Open Subtitles لا تخف على الآنسة داييه ملاك الموسيقى سيحميها تحت جناحه
    a dormir, a dormir abejitas de miel descansen sus alas hasta el amanecer a dormir, a dormir dulces abejitas de miel. Open Subtitles نحل عسل@ @ فى الشجرة @ أريحى أجنحتك@ @ حتى ضوء الصباح@
    Casi se puede ver a Cupido revoloteando sus alas sobre sus cabezas. Open Subtitles يُمكنك تقريباً رؤية إله الحب يُرفرف بجناحيه فوق رأسيهما.
    ¿No quiere abrir sus alas y aletear hacia la gloria? ¡No! Open Subtitles ألم ترد يوماً أن تفرد جناحيك وتبدأ طريقك إلى المجد؟
    En un capullo frágil y pequeño, preparándose para desplegar sus alas, como ustedes. Open Subtitles في غشاء هش صغير جداً يستعد لنشر اجنحته ، مثلكم
    Mediante el control individual de sus alas, la libélula puede moverse con precisión en cualquier dirección. TED يمكن لليعسوب عن طريق التحكم الفردي بأجنحته أن يتحرك بدقة في أي اتجاه.
    Acaba de obtener sus alas. ¿Sabes lo que eso significa? Open Subtitles ظهر جناحاها أتعلمين ما يعني ذلك ؟
    Y desde que Ángel ha batido sus alas, y si puedes oírme, Ángel, puedes oír a la gente hablando. Open Subtitles ومنذ أن قام (أنجيل) بفرد جناحيه ستكون هناك وحشية في الشوارع إذا كنتم تسمعوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more