"técnica de la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقني التي يضطلع بها مكتب
        
    • التقنية المقدمة من مكتب
        
    • التقنية التي يضطلع بها مكتب
        
    • التقني لمكتب
        
    • تقنية من مكتب
        
    • التقني للمفوضية
        
    • فنية من مكتب
        
    • التقنية التي ينفّذها مكتب
        
    • التقنية من مكتب
        
    • التقنية التي يقدمها مكتب
        
    • التقنية التابع لمكتب
        
    • التقني التي تضطلع بها المفوضية
        
    • التقني التي يقدمها مكتب المفوضية
        
    • التقنية التي قدمها مكتب
        
    • التقنية التي يضطلع بها المكتب
        
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    La República Democrática del Congo ha recibido las siguientes formas de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito: UN استفادت جمهورية الكونغو الديمقراطية من المساعدة التقنية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فيما يلي:
    La labor de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito se concentra principalmente en esos aspectos. UN وتتركز معظم أعمال المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حول هذه المجالات.
    Con este fin, el programa de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, se ha desarrollado de manera que pueda responder a las solicitudes de Estados Miembros interesados en fortalecer el estado de derecho y, de este modo, lograr el goce efectivo de los derechos humanos. UN وتحقيقا لذلك، وضع برنامج التعاون التقني لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان من أجل الاستجابة لما تقدمه الدول اﻷعضاء من طلبات لتعزيز سيادة القانون، وبالتالي كفالة التمتع الفعﱠال بحقوق اﻹنسان.
    Ofreció al Consejo de Ministros la asistencia técnica de la Oficina de Camboya para la finalización de esos informes. UN وعرض تقديم مساعدة تقنية من مكتب كمبوديا الى مجلس الوزراء لوضع هذه التقارير في شكلها النهائي.
    La Junta destacó su reconocimiento y satisfacción por las actividades de cooperación técnica de la Oficina. UN وأبدى مجلس الأمناء تقديره وارتياحه لأنشطة التعاون التقني للمفوضية.
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    Cumplimiento de los mandatos del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Informe del Secretario General sobre el cumplimiento de los mandatos del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, con especial referencia a las actividades de cooperación técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ ولايات برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع إيلاء اهتمام خاص لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    2. Expresa su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Gobierno de Guinea Ecuatorial para acoger la prestación de servicios de asesoramiento y asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que han permitido hacer progresos en la esfera de los derechos humanos y las libertades fundamentales en Guinea Ecuatorial; UN ٢- تعرب عن تقديرها لجهود حكومة غينيا الاستوائية في الترحيب بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية المقدمة من مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، مما أفضى إلى إحراز تقدم في ميدان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية؛
    Actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN أنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    B. Dirección y contribución técnica de la Oficina del UNICEF en el Zaire UN باء - التنشيط واﻹسهام التقني لمكتب اليونيسيف في زائير
    Un estudio sobre población efectuado en 1995 con la asistencia técnica de la Oficina de Asuntos Territoriales e Internacionales ayudará a cuantificar los componentes del crecimiento de la población. UN وستساعد دراسة استقصائية للسكان أجريت عام ١٩٩٥ بمساعدة تقنية من مكتب الشؤون اﻹقليمية والجزرية في تقييم عناصر نمو السكان.
    La delegación sigue la evolución de la región y organiza cursos de capacitación y reuniones técnicas como parte del proyecto de cooperación técnica de la Oficina en Georgia. UN ويتولى مكتب حقوق الإنسان رصد التطورات في المنطقة وتنظيم التدريب وحلقات العمل في إطار مشروع التعاون التقني للمفوضية في جورجيا.
    Este proyecto de ley se elaboró en 2012 con la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN وقد صيغ هذا المشروع في عام 2012 بمساعدة فنية من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    4. Observa además que el reajuste propuesto contribuirá a mejorar los programas y actividades de asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito; UN " 4 - تلاحظ كذلك أن عملية إعادة التنظيم المقترحة ستسهم في تحسين برامج وأنشطة المساعدة التقنية التي ينفّذها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة؛
    Muchos países han pedido la asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado. UN وكثير من البلدان طلب المساعدة التقنية من مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito UN المساعدة التقنية التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Instructor en el programa de asistencia técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) en Jartum UN مدرس في برنامج المساعدة التقنية التابع لمكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في الخرطوم
    ii) El número de profesionales que han recibido capacitación en materia de derechos humanos como consecuencia directa o indirecta de las actividades de cooperación técnica de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN `2 ' عدد الفنيين الذين تلقوا التدريب في مجال حقوق الإنسان كنتيجة مباشرة أو غير مباشرة لأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها المفوضية.
    F. El asesoramiento y cooperación técnica de la Oficina en Colombia del Alto Comisionado UN واو - خدمات المشورة والتعاون التقني التي يقدمها مكتب المفوضية في كولومبيا
    Con este objetivo, el Gobierno de Etiopía ha decidido crear un comité de coordinación interministerial encargado de poner en vigor el plan general para el control de drogas para el período de 2009-2013, elaborado con la asistencia técnica de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، قررت الحكومة الإثيوبية إنشاء لجنة تنسيق مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ الخطة التوجيهية لمكافحة المخدرات للفترة 2009-2013 التي تم وضعها بفضل المساعدة التقنية التي قدمها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    VI. ACTIVIDADES DE ASESORAMIENTO Y ASISTENCIA técnica de la Oficina 155 - 164 35 UN سادساً - الأنشطة الاستشارية وأنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها المكتب في كولومبيا 155 - 164 36

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more