título III Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
Los principios en que se funda el título III no son compatibles con las tradiciones del sistema internacional y los demás Estados no han sancionado leyes análogas. | UN | ولا تتسق المبادئ التي تشكل أساس الباب الثالث مع تقاليد النظام الدولي ولم تعتمد الدول اﻷخرى قوانين مماثلة. |
Éstos se enuncian pormenorizadamente en el título III de la Constitución, que recoge la gran mayoría de los derechos establecidos en los diversos instrumentos internacionales de derechos humanos. | UN | وتندرج هذه الحقوق والحريات بالتفصيل في الباب الثالث من الدستور وهي تشكل الأغلبية العظمى للحقوق المنصوص عليها في مختلف الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث: العدل والقانون الدوليان |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III, Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث: العدل والقانون الدوليان |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | العدل والقانون الدوليان الجزء الثالث |
Título III: Justicia y derecho internacional: | UN | الجزء الثالث: العدل والقانون الدوليان: |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | الجزء الثالث العدل والقانون الدوليان |
título III. Justicia y derecho internacional | UN | العدل والقانون الدوليان الجزء الثالث |
Rigen unas normas especiales en las actuaciones emprendidas al amparo del título III de la Ley de defensa nacional. | UN | وتطبق قواعد خاصة في أية دعوى تنظر في إطار الباب الثالث من قانون الدفاع الوطني. |
Título III: Requisitos de Seguridad en las Fuentes | UN | الباب الثالث: متطلبات السلامة المتوافرة في المواد |
Éstos se enumeran en el título III y coinciden con numerosos derechos enunciados en los principales instrumentos internacionales de derechos humanos y, en particular, en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948. | UN | وعُددت هذه الحريات والحقوق في الباب الثالث وهي تقابل العديد من الحقوق المدرجة في الصكوك الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، ولا سيما الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948. |
En el título III se decreta que los nacionales de Estados terceros son responsables ante los antiguos propietarios de bienes cubanos nacionalizados o ante sus causahabientes si " trafican " con dichos bienes. | UN | ينص الباب الثالث على أن رعايا البلدان الثالثة مسؤولون تجاه المالكين السابقين للمتلكات الكوبية المؤممة أو من يخلفهم في المصلحة إذا اتجروا بهذه الممتلكات. |
Por lo demás, señala que el artículo 33 estaría mejor ubicado en el título III. | UN | وفضلا عن ذلك، من اﻷفضل وضع المادة ٣٣ في الباب ٣. |
346. La sección 1 del primer capítulo del título III de dicho Código está dedicada a la determinación de los salarios. | UN | 346 - والباب الثالث من الفصل الأول من الفرع 1 من قانون العمل هذا مكرس لمسألة تحديد الأجور. |