"tú dijiste" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنت قلت
        
    • وأنت قلت
        
    • أنتِ قلتِ
        
    • قُلتَ
        
    • قلت أنت
        
    • لقد قلتَ
        
    • لقد قلتي
        
    • انت قلت
        
    • وانت قلت
        
    • لقد قُلت
        
    • لكنك قلت
        
    • لقد قلتِ
        
    • لقد قلتى
        
    • أنتِ قُلتِ
        
    • وأنت قلتِ
        
    tú dijiste que ella sólo iba tras su dinero, pero no era así. Open Subtitles أنت قلت أنها كانت فقط تبغي ماله , لكنها ليست كذلك.
    Tú... dijiste que no podía darle ni a la ladera de una montaña. Open Subtitles أنت... أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل
    tú dijiste, un ciruelo no va a crecer en Glasgow, si bien recuerdo. Open Subtitles وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة
    tú dijiste ningún auto para el cumpleaños de Annie. No es un auto de cumpleaños. Open Subtitles أنتِ قلتِ لا تحضري سيّارة بعيد ميلادها وهذا ليس عيد مولدها.
    No, tú dijiste que iba a salir más tarde. Open Subtitles لا، قُلتَ بأنّني كُنْتُ سأَخْرجُ لاحقاً.
    - tú dijiste que no eras una criatura y yo estuve de acuerdo contigo, yo lo dije. Open Subtitles قلت أنت لست طفلا، وأنا اتفق مع لكم، هذا هو الذي.
    tú dijiste que ella sentiría mi ADN Espectro. Open Subtitles لقد قلتَ أنّها ستحس بحمضي النووي الرايثي.
    tú dijiste en el juicio que no conocías a Kleinhoff. Open Subtitles جوي, أنت قلت في المحكمة أنك لا تعرف كلاينهوف.
    tú dijiste que le habías dado un collar de perlas a María Juana. Open Subtitles نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ
    parecía repugnante. tú dijiste que era un asesino. Open Subtitles كان شكله متوحش أنا لم أقل أنه قاتل ، أنت قلت ذلك
    tú dijiste que sin el acceso completo al libro eso es... Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنه بدون الصلاحيةالمطلقةللكتاب،هذا..
    ¡Tú dijiste que todo era su culpa! Así que no cambies la historia ahora, ¿está bien? Open Subtitles أنت قلت بأن كل شئ هو خطئه لذا توقف عن تغيير القصه الأن ..
    Bueno, dulzura, tú dijiste que ya no jugabas con ellas. Open Subtitles حسنا ً يا حبيبي, أنت قلت أنك لم تعد تلعب بهم.
    Y tú dijiste que te graduaste de el instituto de mecanografía. Open Subtitles وأنت قلت إنك تخرجت من مدرسة لآلة الكاتبة
    No, tú dijiste que iba a platicar. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، لا. أنتِ قلتِ أننى قد امزح.
    - ... porque tú dijiste que podemos ganar. Open Subtitles لأن قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَضْربَ هذا في الحكمِ العاجلِ.
    Todo salió bien, tal como tú dijiste. Open Subtitles كل شئ نجح بالفعل تماماً كما قلت أنت أنه سيحدث
    Eso solo. Tú sabes, tú dijiste que ibas a cubrirlo. Open Subtitles هذا كل شيئ ، أتعرف لقد قلتَ أنك ذاهب لتغطية الحدث
    tú dijiste esa vez que estabas segura que era un extraño. Open Subtitles لقد قلتي بذلك الوقت أنكي كنتي متأكده أنه كان غريب
    Una es que tú dijiste debilitar el cifrado. TED الاول, انت قلت اضعاف التشفير, انا لم اقل ذلك.
    Nos conocimos en el vestíbulo. Me tropecé y tú dijiste, "Cuídate, preciosa". De acuerdo Open Subtitles تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة
    tú dijiste que no me conocías. Open Subtitles لقد قُلت أنك لا تعرفينني
    tú dijiste que no tenías tiempo. Open Subtitles كنت أتوق لذلك فى أول شهر يونيو لكنك قلت أنك مشغول وليس لديك وقت
    No, porque tú dijiste que el abuelo te golpeaba. -Dijiste que violaba a tu hermana. Open Subtitles لا , لا , لقد قلتِ أن بوبز سيضربكِ لقد قلتِ أنه اغتصب اختكِ
    tú dijiste que nadie podía ayudar a Kassim. Open Subtitles لقد قلتى أن لا أحد يمكنة "مساعدة "كاظم
    tú dijiste, "cada uno recibe cinco cartas". Open Subtitles " أنتِ قُلتِ " كل فرد منا سيحصل على 5 بطاقات
    En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! Open Subtitles قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more