tú dijiste que ella sólo iba tras su dinero, pero no era así. | Open Subtitles | أنت قلت أنها كانت فقط تبغي ماله , لكنها ليست كذلك. |
Tú... dijiste que no podía darle ni a la ladera de una montaña. | Open Subtitles | أنت... أنت قلت أننى لن تستطع الوصول للجانب الآخر من الجبل |
tú dijiste, un ciruelo no va a crecer en Glasgow, si bien recuerdo. | Open Subtitles | وأنت قلت شجر الدراق لاينمو في جلاسقو أن لم تخني الذاكرة |
tú dijiste ningún auto para el cumpleaños de Annie. No es un auto de cumpleaños. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ لا تحضري سيّارة بعيد ميلادها وهذا ليس عيد مولدها. |
No, tú dijiste que iba a salir más tarde. | Open Subtitles | لا، قُلتَ بأنّني كُنْتُ سأَخْرجُ لاحقاً. |
- tú dijiste que no eras una criatura y yo estuve de acuerdo contigo, yo lo dije. | Open Subtitles | قلت أنت لست طفلا، وأنا اتفق مع لكم، هذا هو الذي. |
tú dijiste que ella sentiría mi ADN Espectro. | Open Subtitles | لقد قلتَ أنّها ستحس بحمضي النووي الرايثي. |
tú dijiste en el juicio que no conocías a Kleinhoff. | Open Subtitles | جوي, أنت قلت في المحكمة أنك لا تعرف كلاينهوف. |
tú dijiste que le habías dado un collar de perlas a María Juana. | Open Subtitles | نحن جامعين تبرعات أنت قلت أنك أعطيت ماري جين عقد من اللؤلؤ |
parecía repugnante. tú dijiste que era un asesino. | Open Subtitles | كان شكله متوحش أنا لم أقل أنه قاتل ، أنت قلت ذلك |
tú dijiste que sin el acceso completo al libro eso es... | Open Subtitles | أنت قلت بنفسك أنه بدون الصلاحيةالمطلقةللكتاب،هذا.. |
¡Tú dijiste que todo era su culpa! Así que no cambies la historia ahora, ¿está bien? | Open Subtitles | أنت قلت بأن كل شئ هو خطئه لذا توقف عن تغيير القصه الأن .. |
Bueno, dulzura, tú dijiste que ya no jugabas con ellas. | Open Subtitles | حسنا ً يا حبيبي, أنت قلت أنك لم تعد تلعب بهم. |
Y tú dijiste que te graduaste de el instituto de mecanografía. | Open Subtitles | وأنت قلت إنك تخرجت من مدرسة لآلة الكاتبة |
No, tú dijiste que iba a platicar. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، لا. أنتِ قلتِ أننى قد امزح. |
- ... porque tú dijiste que podemos ganar. | Open Subtitles | لأن قُلتَ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَضْربَ هذا في الحكمِ العاجلِ. |
Todo salió bien, tal como tú dijiste. | Open Subtitles | كل شئ نجح بالفعل تماماً كما قلت أنت أنه سيحدث |
Eso solo. Tú sabes, tú dijiste que ibas a cubrirlo. | Open Subtitles | هذا كل شيئ ، أتعرف لقد قلتَ أنك ذاهب لتغطية الحدث |
tú dijiste esa vez que estabas segura que era un extraño. | Open Subtitles | لقد قلتي بذلك الوقت أنكي كنتي متأكده أنه كان غريب |
Una es que tú dijiste debilitar el cifrado. | TED | الاول, انت قلت اضعاف التشفير, انا لم اقل ذلك. |
Nos conocimos en el vestíbulo. Me tropecé y tú dijiste, "Cuídate, preciosa". De acuerdo | Open Subtitles | تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة |
tú dijiste que no me conocías. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك لا تعرفينني |
tú dijiste que no tenías tiempo. | Open Subtitles | كنت أتوق لذلك فى أول شهر يونيو لكنك قلت أنك مشغول وليس لديك وقت |
No, porque tú dijiste que el abuelo te golpeaba. -Dijiste que violaba a tu hermana. | Open Subtitles | لا , لا , لقد قلتِ أن بوبز سيضربكِ لقد قلتِ أنه اغتصب اختكِ |
tú dijiste que nadie podía ayudar a Kassim. | Open Subtitles | لقد قلتى أن لا أحد يمكنة "مساعدة "كاظم |
tú dijiste, "cada uno recibe cinco cartas". | Open Subtitles | " أنتِ قُلتِ " كل فرد منا سيحصل على 5 بطاقات |
En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! | Open Subtitles | قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ |