Tú eres la que ha estado diciendo que debe conseguir un empleo. | Open Subtitles | أنتِ التي كنتِ تقولين أن عليها أن تبحث عن وظيفة |
Tú eres la que debería estar muerta. ¿Estás segura de que estás bien? | Open Subtitles | كان يجب أنتِ التي تموتين هل أنتِ متأكدة أنكِ بخير ؟ |
Además, Tú eres la que siempre está hablando acerca de tener más sexo. | Open Subtitles | نعم، و أنتِ من تتحدثين دائماً عن الرغبة في الجنس أكثر |
Y Tú eres la que siempre me dice que salga, conozca amigos y todo eso. | Open Subtitles | و أنتِ من تقول لي دوماً انه عليّ ان أخرج و أقابل أصدقائي |
Tú eres la que perdió a un ser querido. Yo te serviré. | Open Subtitles | أنت التي خسرت شخص عزيز عليك و سوف أقوم بخدمتك |
Tú eres la que luce así. Soy yo el que no veía así hace mucho. | Open Subtitles | انت من تبدين هكذا ، اعني مر وقت طويل منذ ان رايتكِ هكذا |
Creo que Tú eres la que se está enojando, Xena. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ أنتِ التي أصبحتِ غاضبة يا زينا |
No intentes tergiversarlo, ¿vale? Tú eres la que no sabe cerrar las piernas. | Open Subtitles | لا تلومينني، أنتِ التي لا يمكنك إغلاق ساقيها |
Abuela, Tú eres la que dice que lo cuentos se basan en la realidad. | Open Subtitles | جدّتي , أنتِ التي قلتِ أنّ القصص الخياليّة مقتبسة من الحقيقة |
Tú eres la que vas a parecer estúpida en tu colegio para niños. | Open Subtitles | بل أنتِ التي ستبدين غبية في مدرسة الرُّضع |
Así que Tú eres la que me dijo que hable con ella... | Open Subtitles | أذآ أنتِ من قال لي أنه يجب أن أتحدث معها |
Tú eres la que hiciste algo estúpido. - Yo sólo intento solucionarlo. | Open Subtitles | أنتِ من أرتكب فعلاً غبياً أنا أحاول فقط أن أصلحه |
Tú eres la que ha estado haciendo desaparecer a la gente durante la Luna llena. | Open Subtitles | أنتِ من تسبب في إختفاء الناس أثناء اكتمال القمر |
Tú eres la que tiene un romance con un hombre comprometido- | Open Subtitles | أنتِ من تقيمين علاقة مع رجل مرتبط بإمرأة أخرى |
Tú eres la que quería buscar al rey del enjambre primero, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أنت التي أردت أن تبحثي عن المشعوذ الملك منذ البداية ، أتذكرين ؟ |
Bueno, está bien, Tú eres la que estará desilusionada cuando todas las buenas piñatas se hayan vendido. | Open Subtitles | حسن ، لا بأس ، أنت التي ستكونين محبطة عندما يذهب الجميع |
Tú eres la que estás mal estacionada. | Open Subtitles | أنت التي تزعجين الآخرين 47 00: 02: 22,000 |
O sea, Tú eres la que dijo que estaba hecha para cosas mejores, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن الان اريد فقط أن افعل شيئ له معني اقصد, انت من قال لي انني مؤهلة بان اكون أفضل, اليس كذالك؟ |
Tú eres la que pintó la habitación púrpura de verde. | Open Subtitles | انتِ من دهن الغرفة الوردية باللون الاخضر |
Oye, Tú eres la que vino anoche corriendo hasta aquí. | Open Subtitles | انتِ التي اتيتِ إلى هنا جاريةً ليلةَ أمس |
Tú eres la que debería huir despavorida. | Open Subtitles | انت التي ينبغي يجب عليك ان تفكرى في الهرب |
Por Dios, quizá Tú eres la que necesita ayuda psiquiátrica porque parece que no lo entiendes. | Open Subtitles | أوه، ياإلهي، تَعْرفين، لَرُبَّمَا أنت الشخص الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين. |
Tú eres la que externalizó su trabajo porque estás ocupada coqueteando en el trabajo. | Open Subtitles | أنتي التي استعنتِ بأحد آخر ليقوم بعملك . لأنك مشغولة بعمل المغازلة |
Tú eres la que iba al volante. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الذي كان خلف المقود |
Si el caso explota, Tú eres la que saldrá herida, y ninguno de nosotros quiere eso. | Open Subtitles | لو هذه القضية انفجرت، أنتِ الوحيدة التي سوف تتعرض لإذى، و لا أحد مننا يريد ذلك. |
Tú eres la que le escribió la nota diciendo lo perfecto que era su regalo de boda. | Open Subtitles | أنت واحد الذي كان لكتابة لها أن أشكركم علما قائلا كيف الكمال كان لها الحاضر الزفاف. |