No me interesa vérmelas con esos locos. Hazlo tú sola | Open Subtitles | لا، لا، لا توجد لي اي رغبة في التورط مع هؤلاء الأشخاص مرة أخرى، أنت لوحدك في هذا |
Pero ya no tienes que Ilevar tú sola toda esa carga. | Open Subtitles | لكن أتعلمين ، أنت لا تحتاجين لتحمل هذا العبء لوحدك بعد الآن |
Gracias por todo lo que has trabajado, tú sola, para hacer posible este evento. | Open Subtitles | شكرا لكل العمل الشاق الذي انجزته وكله بمفردك لجعل هذا الحدث ممكنا |
Veo que tú sola sabes arreglártelas muy bien. ¡Toma! | Open Subtitles | لديك ريو تحت قدميك يمكنك ادارتها جيدا بمفردك تماما |
Deberías poner un aviso para conseguir un ayudante. Manejar esta gran tienda tú sola, es demasiado. | Open Subtitles | . يجب أن تضع إعلاناً في غرب الهند بحثاً عن مُساعد . بنيت هذا المحل وحدك .. |
Pero cuando estás tú sola, no sabes ni siquiera qué día es. | Open Subtitles | لكن عندما تكوني وحدكِ ولا تعلمي ما هذا اليوم |
Harás la siguiente tú sola. Yo vigilaré. | Open Subtitles | ستُجري الجراحة القادمة بنفسكِ وأنا سأراقبكِ |
Siempre cocinas esta cena tú sola. | Open Subtitles | تعرفين، دائماً ما تطبخين هذا الطعام لوحدكِ. |
Le ganaste a Trip Murphy, tú sola, con esta chatarra. | Open Subtitles | لقد تفوقت على بيرت مورفي لوحدك , و بهذه الخردة |
¿Buscaste por toda esta área tú sola? | Open Subtitles | إذاً فقد قمت ببحث هذه المنطقة كلها لوحدك |
Creo que ya es hora de que montes tú sola. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الأمر عائد لك لتمتطي الخيل لوحدك |
Yo no estoy haciendo nada, lo estás haciendo tú sola. | Open Subtitles | أنا أعرف , أنا لا أفعل أي شيء. كنت أفعل ذلك لوحدك. |
Si pagas esa cantidad tú sola, pierdes el mejor argumento en contra de la manutención matrimonial. | Open Subtitles | تدفعي هذا المبلغ لوحدك تفقدي حجتك الأفضل ضد إعالة الزوجيه |
Puedes terminar tú sola la investigación que iniciamos. | Open Subtitles | حسنا , دينيس بامكانك اكمال البحث الذي بدأناه بمفردك |
La organización de "Mini Espías" sigue siendo nueva y si tú eres un Nivel 3 o aún un Nivel 2 no puedes ir en una misión tú sola. | Open Subtitles | وإذا أنت من المستوي الثالث أو حتى المستوى الثاني , أنت لا تستطيعِ الاستمرار بمهمّة بمفردك. |
¿qué te hizo pensar que podrías derrotarme tú sola? | Open Subtitles | أناأشعربالفضول. ما الذي جعلك تعتقدين أن بإمكانكأنتقضيعلي بمفردك. |
No tenía idea de lo difícil que te seria ser chaperona tú sola, y, mira, fui un idiota. | Open Subtitles | لم أعلم كم سيكون الأشراف وحدك أمرًا صعبًا .عليّكِ، واسمعي، لقد كنت حقيّرًا فعلًا |
Si quieres que te deje sola por un tiempo y solucionarlo tú sola, a ver, seamos sinceros. | Open Subtitles | إذا كنت تريدين مني أن أتركك وحدك بينما تتبيّنى هذا من تلقاء نفسك، أعني، دعينا نواجه الحقيقيه. |
No quiero que vayas a ese lugar tú sola. | Open Subtitles | لا لا اريدكِ ان تذهبي لمكانٍ كهاذا وحدكِ |
En serio, no sabíamos que habías madurado como para asumir la carga de la maternidad tú sola. | Open Subtitles | بجدية، لم ندرك كم أنتِ ناضجة بما يكفي لمواجهة عبء الأمومة وحدكِ |
¿Lo has hecho tú sola? Sí. | Open Subtitles | حتماً أنكِ صنعتِهِ كله بنفسكِ. |
Sácate de otro arresto por conducir ebria tú sola. | Open Subtitles | اخرجي نفسكِ من وضع القيادة في حالة سكر بنفسكِ. |
Ese es un largo camino para hacerlo tú sola. | Open Subtitles | هذا طريقاً طويل عليكِ حتى تسيري به لوحدكِ |
Encuéntrame allí en dos horas, tú sola. | Open Subtitles | قابلينى هناك خلال ساعتين. بمفردكِ تماماً. |
Así que la próxima vez que quieras perfeccionar tus habilidades tú sola, te animo a que los investigues. | Open Subtitles | لذا عندما تريدين شحذ مهاراتك بعد ذلك في منطقة إنفراد , أنصحك أن تنشدي عنهم |
No puedes ocuparte de todos esos lobos tú sola. | Open Subtitles | لا يمكن أن تتخذ على جميع تلك الذئاب من قبل نفسك. |