"tahir" - Translation from Spanish to Arabic

    • طاهر
        
    • الطاهر
        
    • وطاهر
        
    Tahir utilizó esa empresa como pantalla para las actividades de proliferación de la red de A. Q. Khan. UN وقد استخدم طاهر تلك الشركة كواجهة لأنشطة نشر الأسلحة التي تمارسها شبكة عبد القدير خان.
    El Mullah Mohammad Tahir Anwari fue designado Gobernador de la provincia de Nangarhar. UN وعين الشيخ محمد طاهر انوري حاكما لمحافظة نانغارهار.
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Ahmed Tahir Baduri, Presidente de la delegación de Eritrea. UN أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد أحمد طاهر بدوري، رئيس وفد إريتريا.
    Tahir actuaba a un tiempo como principal responsable financiero de la red y como blanqueador de dinero. UN وكان طاهر المسؤول المالي الأول لهذه الشركة كما كان يتولى عمليات غسل الأموال.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Pakistán a Tahir Hussain Khan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Pakistán a Tahir Hussain Khan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado Parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Pakistán a Tahir Hussain Khan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Pakistán a Tahir Hussain Khan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza al Pakistán a Tahir Hussain Khan. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza a Tahir Hussain Khan al Pakistán. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza a Tahir Hussain Khan al Pakistán. UN الدولة الطرف ملزمة بالامتناع عن ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Los permisos de viaje individuales de los miembros o los vehículos son firmados personalmente por el Comandante Tahir Woodji. UN أما تصاريح السفر للأفراد أو المركبات فيوقّعها القائد طاهر وودجي شخصيا.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza a Tahir Hussain Khan al Pakistán. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza a Tahir Hussain Khan al Pakistán. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    El Estado parte tiene el deber de no devolver por la fuerza a Tahir Hussain Khan al Pakistán. UN الدولة الطرف ملزمة بعدم ترحيل طاهر حسين خان قسراً إلى باكستان.
    Relativa a los Sres. Mubashar Ahmed, Muhammad Irfan, Tahir Imran, Tahir Mehmood y Naseer Ahmed UN بشأن: السيد مبشر أحمد، والسيد محمد عرفان، والسيد طاهر عمران، والسيد طاهر محمود والسيد نصير أحمد
    Agente Muhammad Tahir al-Sayyadi (nombre de la madre: Maryam), 1968, Hama UN الشرطي محمد طاهر الصيادي والدته مريم مواليد 1968 حماة طاهر 22 سنة أحمد 20 سنة
    Me llamo Tahir. Y si insites en provocar a mis hombres. Open Subtitles أسمى طاهر , واذا أصرتى على أن تستفزى رجالى بتلك الطريقة
    Tahir estaba vendiendo heroína por la espalda y ... por eso fue capturado. Open Subtitles وكان طاهر بيع الهيروين من وراء ظهورنا و.. هذا هو السبب الذي ألقي القبض عليه.
    También lanzaron dos bengalas luminosas sobre la zona de la colina Ali al–Tahir. UN كما أطلقت قنبلتي إنارة فوق محيط تلة علي الطاهر.
    Presuntamente lo obligaron a desnudarse y a él y Tahir Elçi los sometieron a chorros de agua a presión. UN وادعي أنه أرغم على التعري من ملابسه وأنه هو وطاهر الشي رشا بالخرطوم بمياه مضغوطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more