La cuestión de Taiwán es un asunto interno que debe resolver el pueblo chino. | UN | وإن مسألة تايوان هي مسألة داخلية ينبغي أن يبت فيها الشعب الصيني. |
La cuestión de Taiwán es un asunto interno de China en el que ningún país tiene derecho a injerirse. | UN | وبالتالي فإن مسألة تايوان هي مسألة تتعلق بالشؤون الداخلية للصين ولا يحق ﻷي بلد أن يتدخل فيها. |
Cabe señalar que la cuestión de Taiwán es un asunto interno de China, que debe ser resuelto por el propio pueblo chino. | UN | ولا بد من اﻹشارة إلى أن مسألة تايوان هي من شؤون الصين الداخلية، التي يجب أن يسويها الشعب الصيني ذاته. |
Es el único representante de China en las Naciones Unidas, y Taiwán es una parte inalienable de China. | UN | وهي الممثل الوحيد للصين في اﻷمم المتحدة وتايوان هي جزء غير قابل للتصرف من الصين. |
La República Árabe Siria afirma que no hay más que una China y que la cuestión de Taiwán es una cuestión interna de ese país. | UN | وتؤكد الجمهورية العربية السورية أنه لا توجد سوى صين واحدة وأن مسألة تايوان هي مسألة داخلية للصين. |
La República de China en Taiwán es un modelo de país en desarrollo que se ha construido por sus propias fuerzas y que no recurre al terrorismo para presentar sus exigencias. | UN | وجمهورية الصين في تايوان هي مثال للبلد النامي الذي بنى نفسه بواسطة قواه الخاصة والذي لا يلجأ إلى الارهاب لتقديم مطالبه. |
Taiwán es una parte inalienable del territorio chino, y es un asunto estrictamente interno de China. | UN | وتايوان جزء غير قابل للتصرف من أراضي الصين، ومسألة تايوان هي من الشؤون الداخلية البحتة للصين. |
La cuestión de Taiwán es un asunto interno que el pueblo chino debe decidir por sí mismo. | UN | واختتم حديثه يقول إن مسألة تايوان هي مسألة داخلية يبت فيها الشعب الصيني فيما بينه وبين نفسه. |
La cuestión de Taiwán es un asunto interno del Gobierno chino y reabrir la cuestión sería una injerencia en los asuntos internos de un Estado Miembro de las Naciones Unidas. | UN | وذكر أن مسألة تايوان هي مسألة داخلية تخص الحكومة الصينية وأن إعادة فتح باب مناقشتها ستكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لدولة عضو في اﻷمم المتحدة. |
Todos, sin excepción, reconocen que en el mundo sólo hay una China, que el Gobierno de la República Popular de China es el único Gobierno que representa legítimamente a toda China y que Taiwán es parte inalienable de China. | UN | وهي تعترف جميعها دون استثناء واحد بوجود صين واحدة في العالم وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة الممثلة للصين بأكملها وأن تايوان هي جزء لا يمكن التصرف فيه من الصين. |
Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas incluye a Taiwán. | UN | وبما أن تايوان هي منطقة من الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Algunos podrían argüir que la cuestión del estrecho de Taiwán es un asunto interno que China debe resolver. | UN | وقد يجادل البعض بأن مسألة مضيق تايوان هي مسألة داخلية يتوقف حلها على الصين. |
Puesto que Taiwán es una región de China, la representación de China en las Naciones Unidas incluye naturalmente a Taiwán. | UN | وبما أن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Dado que Taiwán es parte del territorio de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye como es natural a Taiwán. | UN | ونظرا لأن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة من الطبيعي أن يشمل تايوان. |
La cuestión de Taiwán es un asunto puramente interno de China, por lo que sólo puede ser solucionado por los ciudadanos chinos a ambos lados del Estrecho. | UN | إن مسألة تايوان هي مجرد شأن داخلي للصين، ولذلك لا يمكن حسمها إلا من قبل الشعب الصيني نفسه على طرفي مضائق تايوان. |
Taiwán es la decimoséptima economía del mundo y un importante interlocutor comercial. | UN | وتايوان هي الاقتصاد السابع عشر في العالم وشريك تجاري رئيسي. |
Es un hecho innegable que, con arreglo al derecho internacional, Taiwán es un Estado soberano. | UN | والحقيقة التي لا يمكن إنكارها هي أن تايوان بموجب القانون الدولي دولة ذات سيادة. |
Como Taiwán es una región de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye naturalmente a Taiwán. | UN | ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان. |
A todos los efectos, Taiwán es un país soberano con sus sistemas político, jurídico y económico propios y controlado únicamente por su gobierno democráticamente elegido. | UN | وإن تايوان من الناحية العملية بلد ذو سيادة لديه نظمه السياسية والقانونية، ويخضع لحكومة منتخبة ديمقراطيا. |
Como la evolución positiva de las relaciones a través del Estrecho de Taiwán es crucial para la paz y la seguridad duraderas en la región de Asia y el Pacífico, las Naciones Unidas tienen la obligación de abordar esta situación. | UN | ونظرا إلى أن حدوث تطور إيجابي في العلاقات عبر مضيق تايوان يكتسب أهمية بالغة لتحقيق سلام وأمن دائمين في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، فإن على الأمم المتحدة مسؤولية معالجة هذه الحالة. |
Taiwán es plenamente consciente de que los Estados Miembros tienen derechos y obligaciones que cumplir como agentes internacionales responsables. | UN | وتدرك تايوان أيضا إدراكا كاملا أنه تقع على الدول الأعضاء أيضا التزامات وواجبات يتعين الوفاء بها باعتبارها أطرافا فاعلة مسؤولة في المجتمع الدولي. |
La cuestión de Taiwán es un problema interno que se debe solucionar pacíficamente; considerarlo de otra forma sería injerir en los asuntos internos de un país que siempre ha apoyado la paz, la seguridad y la cooperación internacionales. | UN | ومسألة تايوان أمر داخلي ينبغي تسويته سلمياً؛ والنظر إلى هذا الأمر بطريقة مخالفة سيكون بمثابة تدخل في الشؤون الداخلية لبلدٍ ساند دوماً السلم والأمن والتعاون على الصعيد الدولي. |
La cuestión de Taiwán es un asunto interno de China, y por lo tanto debe ser solucionada por el pueblo chino. | UN | ومسألة تايوان تشكل جزءا لا يتجزأ من الشأن الداخلي للصين، وبالتالي لا يمكن أن يحلها إلا الشعب الصيني نفسه. |
La experiencia de la cooperación de Belice con Taiwán es un ejemplo de un modelo de cooperación que tiene como base la asociación. | UN | وخبرة بليز في التعاون مع تايوان تمثل نموذجا للتعاون القائم على الشراكة. |
Es de dominio público que sólo hay una China en el mundo, es decir la República Popular de China, y que Taiwán es una parte inalienable de China. | UN | والكل يعلم أنه ليس هناك سوى صين واحدة في العالم، هي جمهورية الصين الشعبية، وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين. |
Taiwán es un ciudadano mundial ejemplar y una de las pocas democracias en Asia. Por tanto, su delegación apoya plenamente sus esfuerzos por convertirse en miembro de las Naciones Unidas. | UN | كما أن تايوان مواطن عالمي نموذجي وواحدة من الديمقراطيات القليلة في آسيا وعلى ذلك يؤيد وفدها جهودها لأن تصبح عضواً في الأمم المتحدة. |
La República de Madagascar reconoce una sola China, es decir, la República Popular China, de la cual Taiwán es parte. | UN | وجمهورية مدغشقر لا تعترف سوى بالصين الواحدة، وهي بالتحديد، جمهورية الصين الشعبية، التي تشكل تايوان جزءا لا يتجزأ منها. |
Sólo hay una China y Taiwán es parte inseparable del territorio de China. | UN | 33 - ومضى قائلا إنه ليست هناك سوى صين واحدة، وتايوان تمثل جزءا لا يتجزأ من إقليم الصين. |