"tal como figuraba" - Translation from Spanish to Arabic

    • بصيغتها الواردة
        
    • بصيغته الواردة
        
    • كما ترد
        
    • بالصيغة الواردة
        
    • بشكلها الوارد
        
    19. El Grupo de Trabajo convino en aprobar el contenido del artículo 22, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. Plazos UN 19- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 22 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1.
    20. El Grupo de Trabajo convino asimismo en aprobar el contenido del artículo 23, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 20- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 23 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP/145.Add.1.
    50. El Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    221. El Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 83, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 221- انتقل الفريق العامل إلى النظر في مشروع المادة 83 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    El Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la cláusula de la finalidad tal como figuraba en el texto. UN وأقرّ الفريق العامل مضمون الحكم المتعلق بالغرض بصيغته الواردة.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN الإبقاء على الصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    El Grupo de Trabajo procedió a analizar el artículo 27 tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وشرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 27 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    65. El Grupo de Trabajo convino en adoptar el contenido del artículo 29, tal como figuraba en A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 65- اتفق الفريق العامل على اعتماد المادة 29 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    El Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 46, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وانتقل الفريق العامل إلى النظر في نص مشروع المادة 46 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    37. El Grupo de Trabajo aprobó el contenido del artículo 41, tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1. UN 37- أقرّ الفريق العامل المادة 41 من حيث المضمون، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145/Add.1.
    46. Tras deliberar, se convino en mantener el texto del párrafo 3 tal como figuraba en el párrafo 29 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 46- أجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 3 بصيغتها الواردة في الفقرة 29 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    48. Tras deliberar, se convino en mantener el párrafo 1 tal como figuraba en el párrafo 38 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN 48- أجري نقاشٌ اتُّفق بعده على الإبقاء على الفقرة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 38 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    En todo lo demás se acordó mantener el texto del artículo 4B tal como figuraba en el párrafo 52 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127. UN وفيما عدا ذلك اتُّفق على الإبقاء على نص المادة 4 باء بصيغته الواردة في الفقرة 52 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127.
    El Grupo de Trabajo examinó el texto de esta disposición tal como figuraba en los anexos I y II del documento A/CN.9/WG.III/WP.56. UN ونظر الفريق العامل في نص هذا الحكم بصيغته الواردة في المرفقين الأول والثاني من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.56.
    100. El Grupo de Trabajo aprobó el texto del artículo 10 tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 100- اعتمد الفريق العامل نص المادة 10 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    101. El Grupo de Trabajo aprobó el texto del artículo 11 tal como figuraba en el documento A/CN.9/WG.II/WP.145. UN 101- اعتمد الفريق العامل نص المادة 11 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.II/WP.145.
    El Grupo de Trabajo pasó a examinar el artículo 11 tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وشرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 11 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.34 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-34 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    Manténgase el texto original del párrafo 7.35 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005 tal como figuraba en el documento A/55/6/Rev.1. UN يحتفظ بالصياغة الأصلية للفقرة 7-35 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، كما ترد في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    En todos los demás aspectos, se acordó mantener el párrafo 2 tal como figuraba en el párrafo 5 del documento A/CN.9/812. UN وفيما عدا ذلك، اتُّفق على الاحتفاظ بصيغة الفقرة 2 كما ترد في الفقرة 5 من الوثيقة A/CN.9/812.
    La mayoría de las delegaciones eran partidarias de mantener el texto del artículo 17 tal como figuraba en el Texto de negociación consolidado. UN وأيدت معظم الوفود نص المادة ١٧ بالصيغة الواردة في النص التفاوضي الموحد.
    158. Tras deliberar, el Grupo de Trabajo convino en mantener el artículo 14 tal como figuraba en el párrafo 18 del documento A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1. UN 158- أُجري نقاشٌ اتَّفق بعده الفريق العامل على الإبقاء على المادة 14 بشكلها الوارد في الفقرة 18 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.127/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more