"tal vez estás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما أنت
        
    • رُبما أنتِ
        
    Tal vez estás tratando de encontrar una manera de sabotear todo esto para exponernos. Open Subtitles ربما أنت تحاولين إيجاد طريقة لتفسدي بها هذا الأمر كلّه وتكشفين غطاءنا
    Tal vez estás nervioso. Nervioso porque hay una bomba aquí y tú lo sabes. Open Subtitles ربما أنت متوتر لأنه يوجد قنبلة هنا وأنت تعرف ذلك
    Tal vez no estas realmente enfadado con el Abuelo Tal vez estás enojado contigo mismo para llevarlo por supuesto todos estos años. Open Subtitles ربما أنت لست غاضباً من الجد ، ربما أنت غاضب من نفسك لأنك أهملته كل هذه السنوات
    Tal vez estás hablando con las personas equivocadas. Déjalo conmigo. Open Subtitles ربما أنت تتحدث مع الأشخاص الخطأ، دع الأمر معي.
    Tal vez estás mejor así. Open Subtitles لا أعلم , رُبما أنتِ أفضل حالاً بدون ذلك
    Tal vez estás acostumbrado a ser pateado, pero yo no; duele. Open Subtitles ربما أنت معتاد ان تٌبرح ضربا لكن أنا لا , هذا يؤلم
    Sí, Tal vez estás en el lado equivocado. Open Subtitles أجل، ربما أنت من إحدى الواقف بالجانب الخطئ
    - Tal vez estás en medio de una tormenta. Open Subtitles - ربما أنت فى وسط عاصفة, عاصفة كبيرة - أجل, ربما -
    Tal vez estás aquí porque realmente no estás destinado a salvarlo. Open Subtitles ربما أنت هنا لأنك لست المقدر له لتنقذه
    Tal vez estás equivocado, ¿o no? Open Subtitles ربما أنت ذاهب حول هذه بطريقة خاطئة.
    Tal vez estás pensando demasiado con tu cerebro superior. Open Subtitles ربما أنت تستخدم عقلك كثيراً , صحيح؟
    Tal vez estás luchando contra tu figura natural. Open Subtitles ربما أنت تقاومين هيئتك الطبيعية
    Kevin, Tal vez estás preocupado por la persona incorrecta con estrés post-traumático. Open Subtitles حسنٌ كيفين ، ربما أنت قلق على الشخص الخطأ .... بعدما تعرضت لتلك الصدمة ، لأنـ
    Tal vez estás en la lista de espera para encajar Open Subtitles ربما أنت في لائحة الانتظار لتنسجمي
    Tal vez estás hablando con las personas equivocadas. Open Subtitles ربما أنت تتحدث مع الأشخاص الخطأ.
    - Tal vez estás cansado, tal vez quieras acostarte. Open Subtitles ربما أنت متعبّ، ربما تود الإستلقاء.
    Creo que Tal vez estás por aquí. Open Subtitles أعتقد ربما أنت حولها.
    ¿Tal vez estás un poco borracho? Open Subtitles ربما أنت ثملٌ قليلاً؟
    Tal vez estás aquí para salvarnos a todos. Open Subtitles ربما أنت هنا لإنقاذنا جميعًا
    Josef, Tal vez estás exagerando un poco... Open Subtitles ( يوزف)، ربما أنت تُبالغ بردّة فعلك قليلاً..
    Tal vez estás en busca de estabilidad, fuerza. Open Subtitles رُبما أنتِ تبحثين عن الإستقرار والقوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more