"tal vez podamos" - Translation from Spanish to Arabic

    • ربما يمكننا
        
    • ربما نستطيع
        
    • ربّما يمكننا
        
    • ربما يمكن أن
        
    • قد نستطيع
        
    • لربما يمكننا
        
    • ربما بإمكاننا
        
    • ربما أمكننا
        
    • لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ
        
    • فلربما نستطيع
        
    • ربما بوسعنا
        
    • ربّما نستطيع
        
    • ربما نتمكن
        
    • فربّما يمكننا
        
    • ربما بإستطاعتنا
        
    Pero si no podemos salir de aquí Tal vez podamos hacer lo que ellos dicen. Open Subtitles لكن لو لمّ نتمكنّ من الخروج من هنا، ربما يمكننا فعل ما يقولون.
    Bueno, Tal vez podamos obtener algo de tiempo en la super computadora Open Subtitles حسناً، ربما يمكننا الحصول على بعض الوقت على الحاسب الخارق.
    Estaba pensado, Tal vez podamos crear un nombre para el asteroide combinando nuestros nombres. Open Subtitles لذلك أنا أفكر، ربما يمكننا الخروج مع الاسم لالكويكب الجمع بين أسماءنا.
    Bueno, Tal vez podamos abrir sus mentes un poco porque, tenemos un total de 50 minutos juntos, así lo hagamos en una sesión o más. Open Subtitles حسناً , ربما نستطيع ان نوسع افاقكِ قليلا لانه لدينا خمسين دقيقة كاملة معاً سواء فعلناها في جلسة واحدة او اكثر
    Díganos qué piensa, y Tal vez podamos decirle en qué se equivoca. Open Subtitles أخبرنا بما تعتقد. ربما نستطيع أن نوضح لك ما اختلط عليك
    Tal vez podamos desbloquear el sistema. Hay una electricista trabajando aquí. Tenemos que preguntarle. Open Subtitles ربّما يمكننا أن نفتح النظام، يوجد كهربائي يعمل هنا، يجب أن نسأله.
    Él es un hombre muy tímido y gentil... pero Tal vez podamos convencerlo de que cante para nosotros. Open Subtitles ,هو خجول جداً ورجل رائع لكن ربما يمكن أن نقنعه بأن يغني لنا
    No sé si para siempre, pero Tal vez podamos quedarnos... ¿solo por la mañana? Open Subtitles لست متأكدة من أمر للأبد هذا ولكن ربما يمكننا البقاء طوال الصباح
    O Tal vez podamos bajar y acercarnos un poco. Open Subtitles أو ربما يمكننا النزول وإلقاء نظرة عن قرب
    - Quítate los zapatos. - Tal vez podamos conversar unos minutos. Open Subtitles اخلعي حذائك ربما يمكننا أن نتحدث لبضع دقائق أخرى
    Pensé que Tal vez podamos ir a los Ángeles y ver un juego de los "Dodgers". Open Subtitles أقيم بلوس أنجلس ربما يمكننا الذهاب لمشاهدة مباراة دودجيرز
    Una vez estemos los dos de nuevo en casa, Tal vez podamos ayudarnos. Open Subtitles و عندما نرجع كلانا ربما يمكننا مساعده بعضنا البعض
    Tengo que cumplir con Harvey, pero Tal vez podamos quemar nuestra ropa interior juntos después. Open Subtitles علي أن أقابل هارفي لكن ربما يمكننا حرق الملابس الداخلية فيما بعد
    Ahora, Tal vez podamos dejar esta fantasia atras... Open Subtitles الان . ربما يمكننا ترك كل تلك الاختراعات خلفنا
    Podemos volver a rodar la película sin él, volver a montarla. Tal vez podamos salvar algo. Open Subtitles نستطيع أن نأخذ الفيلم منه، ونعيد تصويره ربما نستطيع إنقاذ شيء ما
    Si pudiéramos verlo así realmente mirarlo Tal vez podamos ver los defectos tanto como la forma. Open Subtitles و الأن اذا أستطعنا رؤيته مثل الكرسى أقصد نظرنا اليه حقا عندها ربما نستطيع رؤية الشق كهذا المثال
    Parece que ese chiflado atrae a la gente. Tal vez podamos aprovecharlo. Open Subtitles الناس ينجذبون لهذا المجنون ربما نستطيع استغلاله
    O incluso si no podemos ser amigas, Tal vez podamos hablar en el pasillo sin que sea la gran cosa como ahora. Open Subtitles أو حتى لو لم نكن أصدقاء, ربّما يمكننا على الأقل التحدّث في المدخل. بدون أيّ إلتزامات, كما هو الحال الآن.
    Tal vez podamos hallar a una bruja buena que vuelva a convertirte en mi nieto. Open Subtitles ربما يمكن أن نجد ساحرة طيبة لقم بتحويلك إلى حفيدى
    Tal vez podamos recoger algunos buenos datos sobre contraseñas y de hecho avanzar el estado actual aquí". TED قد نستطيع تجميع بعض البيانات الكافية عن كلمات المرور وتحسين الحالة التقنية هنا
    Tal vez podamos enseñarle a niños de primaria Open Subtitles هي لربما يمكننا تعليم الأطفال بالمرحلة الابتدائية.
    Es mi teléfono. Tal vez podamos ir a tomar un café alguna vez. Open Subtitles ها هو رقم هاتفى, ربما بإمكاننا أن نخرج لنشرب القهوة لاحقاًً
    Tal vez podamos elegirle senador. Open Subtitles ربما أمكننا أن ننتخبه كعضو في مجلس الشيوخ
    Tal vez podamos pasar por la vigilancia. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَسْحبَ المراقبة.
    Tal vez podamos ver este material más tarde, y editarlo, a ver cómo queda. Open Subtitles فلربما نستطيع مشاهدة هذه المشاهد لاحقا وعمل المونتاج لها ولنر كيف ستبدو
    Tal vez podamos revertir la mecánica del pacto, romperlo, y la maldición. Open Subtitles و ربما بوسعنا عكس العقد و نزيله و اللعنة معه
    Sé que está muerto, lo sé. Pero Tal vez podamos traerlo de vuelta. Open Subtitles أعرف أنّه قد مات، أعرف ذلك، لكنّ ربّما نستطيع أن نعيده
    Este año Tal vez podamos incluso comenzar a exportar, lo cual es un logro notable. UN بل ربما نتمكن هذا العام من التصدير، ويعدّ هذا إنجازا ملحوظا.
    Si encontramos alguna clase de patron, Tal vez podamos localizar la fuente. Open Subtitles إن استطعنا إيجادَ نمطٍ ما، فربّما يمكننا تحديد المصدر.
    Tal vez podamos averiguar como revertir el hechizo. Open Subtitles ربما بإستطاعتنا فعل هندسة عكسية للتعويذة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more