"también del informe" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيضاً بتقرير
        
    • أيضا بالتقرير
        
    • أيضا بتقرير
        
    • أيضاً بالتقرير
        
    • كذلك بالتقرير
        
    • أيضا من تقرير
        
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en la República Democrática del Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبالأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la situación de los derechos humanos y las actividades de su Oficina en la República Democrática del Congo, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والأنشطة التي اضطلعت بها المفوضية في البلد،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    Tomando nota también del informe favorable de la secretaría del cincuentenario sobre el ofrecimiento de la Real Casa de la Moneda, UN وإذ تحيط علما أيضا بالتقرير الايجابي الذي وضعته أمانة الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة عن عرض دار سك النقود الملكية،
    Toma nota también del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto que figura en el documento A/54/782, UN " تحيط علما أيضا بالتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الوارد في الوثيقة A/54/782،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la informaciónA/48/407. UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير اﻷمين العام عن المسائل المتصلة باﻹعلام،
    Tomando nota también del informe preliminar presentado por el Sr. Decaux (E/CN.4/Sub.2/2004/8), UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالتقرير الأولي الذي قدمه السيد ديكو (E/CN.4/Sub.2/2004/8)،
    Tomando nota también del informe de la Alta Comisionada sobre la composición del personal de la Oficina del Alto Comisionado, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية()،
    2. Toma nota también del informe del Secretario General120; UN 2 - يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام(120)؛
    2. Toma nota también del informe del Secretario General172; UN 2 - يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام(172)؛
    2. Toma nota también del informe del Secretario General228; UN 2 - يحيط علماً أيضاً بتقرير الأمين العام(228)؛
    Tomando nota también del informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria (A/HRC/7/4), UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (A/HRC/7/4)،
    Tomando nota también del informe del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria (A/HRC/7/4), UN وإذ يعلم أيضاً بتقرير الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (A/HRC/7/4)،
    El Consejo tomó nota también del informe de base de los expertos independientes de Kuwait, presentado por conducto de la secretaría, y expresó su agradecimiento al Centro Nacional de Coordinación de Kuwait y a los expertos independientes. UN وأحاط المجلس علما أيضا بالتقرير الأساسي لمدققي المراجعة المستقلين بالكويت، الذي قُدِّم عن طريق الأمانة، وتقدم بالشكر إلى مركز التنسيق الوطني الكويتي ومدققي المراجعة المستقلين الكويتيين.
    2. Toma nota también del informe sobre las actividades del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer; UN " 2 - تحيط علما أيضا بالتقرير المتعلق بأنشطة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة؛
    7. Toma nota también del informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNFPA; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    7. Toma nota también del informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNFPA; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    7. Toma nota también del informe anual del Comité Asesor de Auditoría del UNFPA; UN 7 - يحيط علما أيضا بالتقرير السنوي للجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Tomando nota también del informe del Secretario General sobre cuestiones relativas a la información, UN وإذ تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن المسائل المتصلة بالإعلام،
    Tomando nota también del informe preliminar (E/CN.4/Sub.2/2005/19) presentado por el Sr. Bossuyt, UN وإذ تحيط علماً أيضاً بالتقرير الأولي (E/CN.4/Sub.2/2005/19) الذي قدمه السيد بوسويت،
    Tomando nota también del informe de la Segunda Reunión de Coordinación de los órganos subsidiarios de la OCI, instituciones especializadas y afiliadas para ejecutar el Programa de Acción Decenal de la OCI; UN وإذ يأخذ علما كذلك بالتقرير الصادر عن الاجتماع التنسيقي الثاني للأجهزة الفرعية والمؤسسات المتخصصة والمنتمية التابعة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لتنفيذ برنامج العمل العشري للمنظمة؛
    A este respecto, la Comisión Consultiva deduce también del informe del Secretario General que dentro de la sección 29 del presupuesto, Oficina de Servicios de Supervisión Interna, la tasa de vacantes propuesta es del 18% aproximadamente, más elevada que la propuesta para las demás secciones del presupuesto. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا من تقرير اﻷمين العام أن معدل الشواغر المقترح في إطار الباب ٢٩ من الميزانية )مكتب المراقبة الداخلية( يبلغ ١٨ في المائة تقريبا وهو أعلى من أي معدل آخر مقترح بالنسبة لﻷبواب اﻷخرى من الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more