"también hizo una declaración" - Translation from Spanish to Arabic

    • أيضا ببيان
        
    • ببيان أيضا
        
    • كما أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    • ببيان أيضاً
        
    • وألقى كلمة أيضا
        
    • كما ألقى كلمة
        
    • كما أدلت ببيان
        
    • كما تكلَّم
        
    • وألقى كلمةً أيضاً
        
    • أيضا كلمة
        
    • أيضا بيانا
        
    • كذلك ببيان
        
    • كما تكلم
        
    • كما تكلّم
        
    también hizo una declaración el observador del Consejo para la Defensa de los Recursos Naturales. UN وأدلى أيضا ببيان ممثل مجلس حماية الموارد الطبيعية.
    también hizo una declaración en relación con los recortes anunciados de los servicios, y aún no ha recibido una respuesta oficial a las cuestiones planteadas. UN وأدلت أيضا ببيان يتعلق بالتخفيضات المعلن عنها في الخدمات، وحتى الآن لم تتلق أي رد رسمي على استفساراتها.
    también hizo una declaración el representante de la Comisión Europea, organización intergubernamental. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل اللجنة اﻷوروبية، وهي منظمة حكومية دولية.
    también hizo una declaración el coordinador internacional de la organización LDC Watch. UN كما أدلى ببيان المنسق الدولي لمنظمة رصد أقل البلدان نموا.
    también hizo una declaración el representante de la Comisión sobre el Gobierno Mundial, organización no gubernamental. UN وأدلى ممثل لجنة الادارة العالمية، وهي منظمة غير حكومية ببيان أيضاً.
    La delegación observadora de los Estados Unidos de América también hizo una declaración. UN وأدلى وفد الولايات المتحدة الأمريكية أيضا ببيان بوصفه مراقبا.
    El Presidente también hizo una declaración sobre el subtema. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيان بشأن البند الفرعي.
    El Presidente también hizo una declaración sobre el subtema. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيان بشأن البند الفرعي.
    En la misma sesión el observador de la Comunidad Europea también hizo una declaración. UN 17 - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المراقب عن الجماعة الأوروبية أيضا ببيان.
    El Representante Permanente de Côte d ' Ivoire también hizo una declaración. UN وأدلى الممثل الدائم لكوت ديفوار أيضا ببيان.
    4. también hizo una declaración la observadora de la Red de Salud de las Mujeres Latinoamericanas y del Caribe, organización no gubernamental. UN ٤ - وأدلى ببيان أيضا المراقب عن الشبكة الصحية النسائية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي منظمة غير حكومية.
    también hizo una declaración el observador de International Collective in Support of Fishworkers (ICSF). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن التجمع الدولي لمناصرة العاملين في مجال صيد اﻷسماك.
    también hizo una declaración el observador de International Collective in Support of Fishworkers (ICSF). UN وأدلى ببيان أيضا المراقب عن التجمع الدولي لمناصرة العاملين في مجال صيد اﻷسماك.
    también hizo una declaración el representante de la CICAA. III. EXAMEN DE LAS CUESTIONES UN كما أدلى ببيان ممثل اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط اﻷطلسي.
    El representante de la FAO también hizo una declaración. UN كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷغذية والزراعة.
    102. también hizo una declaración a este respecto el observador de México. UN 102- وفي هذا الصدد، أدلى المراقب عن المكسيك ببيان أيضاً.
    también hizo una declaración el representante de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وألقى كلمة أيضا ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    El representante de Venezuela también hizo una declaración en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. UN كما ألقى كلمة ممثل فنـزويلا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    también hizo una declaración la representante del Parlamento Latinoamericano, organización intergubernamental. UN كما أدلت ببيان ممثلة برلمان أمريكا اللاتينية، وهو منظمة حكومية دولية.
    también hizo una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN كما تكلَّم ممثِّل شيلي نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    también hizo una declaración sobre ese tema el observador de la UIT. UN وألقى كلمةً أيضاً في إطار هذا البند المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات.
    también hizo una declaración el representante de Chile, en nombre del Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وألقى ممثل شيلي أيضا كلمة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    también hizo una declaración el coordinador internacional de la organización LDC Watch. UN وألقى المنسق الدولي لمنظمة رصد أقل البلدان نموا أيضا بيانا.
    10. también hizo una declaración el observador de la Unión Interparlamentaria, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva en la categoría I por el Consejo Económico y Social. UN ١٠ - وأدلى كذلك ببيان مراقب عن الاتحاد البرلماني الدولي، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري من الفئة اﻷولى لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El observador de la OMM también hizo una declaración en relación con el tema. UN كما تكلم في إطار هذا البند المراقب عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    también hizo una declaración un observador de la Asociación Internacional de Fiscales. UN كما تكلّم المراقب عن الرابطة الدولية لأعضاء النيابات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more