"tamim" - Translation from Spanish to Arabic

    • تميم
        
    • والتأميم
        
    Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Al-Thani, Príncipe Heredero del Estado de Qatar, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر، كلمته أمام الجمعية العامة.
    Agente profesional, grado 1, Jamal Tamim al-Ammar (nombre de la madre: Najah), 1983, Homs UN حيدرة سنتان ونصف الشرطي المحترف درجة أولى جمال تميم العمار والدته نجاح مواليد 1983 حمص
    Jeque Tamim Bin Hamad Al-Thani, Príncipe Heredero del Estado de Qatar; y UN صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني ولي عهد دولة قطر
    Discurso de Su Alteza el Jeque Tamim bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar UN كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    También es indispensable perforar nuevos pozos de agua en Karbala, An Naŷaf, Al Anbar, At Tamim y Diyala con objeto de abastecer a esas zonas de agua potable y de riego. UN وهناك أيضا حاجة إلى حفر آبار جديدة في كربلاء والنجف واﻷنبار والتأميم وديالي لتوفير مياه الشرب وتلبية الاحتياجات الزراعية.
    Su Alteza el Jeque Tamim bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر، كلمة أمام الجمعية العامة.
    El jeque Talib Al-Suheil Al-Tamimi, de 70 años de edad, que había residido en Jordania por más de 20 años, era un dirigente de la tribu Beni Tamim, del Iraq central, y era miembro del Comité Ejecutivo del Consejo pro Liberación del Iraq. UN وكان الشيخ طالب السهيل التميمي البالغ من العمر ٧٠ عاما، والذي عاش في اﻷردن ﻷكثر من ٢٠ عاما، زعيما لقبيلة بني تميم بوسط العراق، وكان عضوا باللجنة التنفيذية للمجلس العراقي الحر.
    14. Discurso de Su Alteza el Jeque Tamim bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar UN 14 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    14. Discurso de Su Alteza el Jeque Tamim bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar UN 14 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    - Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Bin Khalifa Al Thani, Emir del Estado de Qatar UN - حضرة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد بن خليفة آل ثاني أمير دولة قطر
    10. Discurso de Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Al-thani, Emir del Estado de Qatar UN 10 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    10. Discurso de Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Al-Thani, Emir del Estado de Qatar UN 10 - كلمة صاحب السمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، أمير دولة قطر
    15.00 horas Sr. Antonio Maria Costa, Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, para entregar el certificado de honor de la Oficina a Sheikh Tamim Bin Hamad Al-Thani, Príncipe Heredero de la Corona de Qatar UN 00/15 السيد أنطونيو ماريا كوستا، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، لتقديم شهادة تقدير من المكتب إلى الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد قطر
    La reunión se celebró bajo los auspicios de Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Al Thani, Príncipe Heredero de Qatar, que en su discurso dio la bienvenida del Estado de Qatar a los participantes en la importante reunión y expresó su confianza de que arrojaría resultados positivos que contribuyeran a la protección de la población civil libia y al alivio de su sufrimiento. UN وقد عُقد الاجتماع تحت رعاية سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني ولي عهد دولة قطر، حيث ألقى سموه كلمة عبّر فيها عن ترحيب دولة قطر باستضافة المشاركين في هذا الاجتماع الهام، وثقتها في خروجه بنتائج إيجابية تسهم في حماية المدنيين الليبيين ورفع المعاناة عنهم.
    Los participantes del Grupo de Contacto expresaron su gratitud y reconocimiento a Su Alteza el Jeque Tamim Bin Hamad Al Thani, Príncipe Heredero de Qatar, por patrocinar la reunión y ser su anfitrión. UN 13 - عبّر المشاركون في مجموعة الاتصال عن شكرهم وتقديرهم لسمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، ولي عهد دولة قطر لرعايته واستضافته هذا الاجتماع.
    A raíz de esa decisión, los ministros del bloque político Al-Iraqiya, a saber, el Viceprimer Ministro Saleh al-Mutlaq, el Ministro de Educación Mohammed Tamim, el Ministro de Industria Ahmed Karbuli y el Ministro de Electricidad Kareem Abtan, dejaron de boicotear las reuniones del Consejo de Ministros. UN ونتيجة لذلك، قام وزراء من الكتلة العراقية، وهم نائب رئيس الوزراء صالح المطلك ووزير التعليم محمد تميم ووزير الصناعة أحمد الكربولي ووزير الكهرباء كريم عفتان، بإنهاء مقاطعتهم لجلسات مجلس الوزراء بصفة رسمية.
    En el " refugio seguro " que se mantiene en el Iraq septentrional, hay decenas de miles de personas internamente desplazadas procedentes de las zonas que vuelven a éstas bajo control del Gobierno, principalmente de la gobernación de Tamim (Kirkuk). UN وفي " المناطق اﻵمنة " المقامة في شمال العراق، يوجد عشرات اﻵلاف من اﻷشخاص المشردين داخلياً من مناطق عادت إلى سيطرة الحكومة، وذلك بصورة رئيسية من محافظة تميم )كركوك(.
    A consecuencia del compromiso de Qatar y su adhesión a tratados y convenciones internacionales, el 4 de octubre de 2004, el Jeque Tamim Ben Hamad Ben Khalifa Al Thani, Emir Adjunto y Príncipe Heredero del Estado de Qatar, respaldó una resolución mediante la cual se creaba un comité nacional encargado de la prohibición de las armas. UN وانطلاقا والتزاما من دولة قطر بالمعاهدات والمواثيق الدولية، فقد صادق سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني، نائب الأمير وولي عهد دولة قطر، بتاريخ 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004، على قرار بإنشاء اللجنة الوطنية لحظر الأسلحة تختص بما يلي.
    Acoger con satisfacción el acuerdo marco y el acuerdo de cesación de las hostilidades firmado en Doha (18 de marzo de 2010) por el Gobierno sudanés y el Movimiento por la Liberación y la Justicia, bajo los generosos auspicios de Su alteza el Príncipe Jeque Tamim bin Hamad Al Thani del Estado de Qatar; UN 3 - الترحيب بالاتفاق الإطاري واتفاق وقف إطلاق النار الموقع بين الحكومة السودانية وحركة التحرير والعدالة بتاريخ 18 آذار/مارس 2010 بالدوحة برعاية كريمة من سمو الشيخ تميم بن حمد آل ثاني نائب الأمير وولي عهد دولة قطر؛
    11.00 horas Reunión informativa para la prensa sobre la situación en Libia patrocinada por la Misión Permanente de Libia para los representantes de la Iniciativa para la Solución de la Crisis Nacional Libia [Oradores: Dr. Mahmoud Tarsin, Dr. Fawzia Bariun, Sra. Shahrazad Kablan y Sr. Tamim Baiou] UN 11:00 إحاطة إعلامية بشأن الحالة في ليبيا برعاية البعثة الدائمة لليبيا مقدمة لممثلي المبادرة الوطنية لحل الأزمة الليبية [المتكلمون: الدكتور محمود تارسين، والدكتورة فوزية بريون، والسيدة شهرزاد كبلان، والسيد تميم بعيو].
    Las operaciones llevadas a cabo en el marco del plan de seguridad de Bagdad parecen haber provocado un desplazamiento de los insurgentes desde Bagdad hacia las provincias de Diyala, Salahaddin y Tamim. UN 51 - يبدو أن العمليات المضطلع بها في إطار خطة بغداد الأمنية قد أجبرت المتمردين على نقل بعض أنشطتهم إلى خارج بغداد وإلى ديالى وصلاح الدين والتأميم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more